Примеры употребления "pari" во французском с переводом на русский

<>
Переводы: все53 пари4 другие переводы49
Attendre que les pays avancés redressent la barre pour que nous puissions revenir à la bonne vieille routine n'est ni une bonne stratégie ni un bon pari. Ждать, пока развитые страны направятся в нужном направлении, чтобы мы смогли вернуться к старым нормам, не является хорошей стратегией, на это не стоит делать ставки.
Mais ce pari est téméraire. Но это рискованная игра.
Est-ce un bon pari? Выгодно ли это?
La modernisation conservatrice est un pari. Консервативная модернизация - это азартная игра.
Pourtant, c'est un mauvais pari. Но это плохая ставка.
le pari de Greenspan était-il bénéficiaire ? была ли ставка, которую сделал Гринспан, удачной?
Au fond, cette ambition revient à un grand pari : В основном, все это свелось к заключению большой сделки:
Le mauvais pari de la Chine sur l'Amérique Проигрышная ставка Китая против Америки
C'était un pari extrêmement risqué, mais ça a été payant. Так что это была чистая авантюра, но мы выиграли.
Ceux qui gouvernent doivent essayer de rendre ce pari impossible possible. Кто бы ни пришел к власти, он должен стремиться решить эту квадратуру круга.
Les conséquences politiques du pari inconsidéré de Bush sont aujourd'hui importantes. Проблема в том, что безрассудная азартная игра Буша сейчас набрала значительные политические обороты.
Le pari du nucléaire que fait la France est une option plus éprouvée. Ставка Франции на ядерную энергию является более проверенным вариантом.
Nombreux sont ceux qui pensent que cela constitue un pari à sens unique. Для многих это похоже на ставки в одну сторону.
S'il réussi son pari, l'impact sera considérablement réduit - et pas seulement au Nigeria. Если это предприятие увенчается успехом, то последствия будут грандиозными - и не только в Нигерии.
Les USA font le pari qu'elles seront pacifiques, mais personne n'en sait rien. США делает ставку на то, что они будут мирными, но никто не знает.
En Grande-Bretagne et aux États-Unis, ce pari monétariste a connu une fin heureuse. В Великобритании и США эти обещания оправдались.
Le meilleur allié d'Erdogan dans ce pari risqué pourrait bien être le consommateur américain. Тем не менее, лучшим союзником Эрдогана в его рискованном гамбите может оказаться американский потребитель.
Mais lorsque les entreprises font le pari de mauvaises technologies, les conséquences peuvent être terribles pour elles. Но когда компании делают ставки на неправильные технологии, для них последствия могут быть разрушительными.
C'est pour cette raison que le monde à fait le pari du néolibéralisme dans les années 1990 : Поэтому в 1990-х гг. мир сделал ставку на неолиберализм:
Les Libéraux Démocrates britanniques par exemple, tentent depuis des décennies de devenir un troisième pari centriste fort - sans succès. Британские либерал-демократы, например, десятилетиями безуспешно пытались стать сильной третьей центристской стороной.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!