Примеры употребления "parait" во французском с переводом "казаться"

<>
Mon ami me parait sérieux. Мой друг кажется мне серьёзным.
Je dois faire maintenant quelque chose qui parait un peu étrange pour un magicien. Мне сейчас нужно кое-что сделать, что кажется немного странным для фокусника.
Quand on regarde un séquoia, il nous parait immobile, et pourtant les séquoias sont constamment en mouvement, poussant vers le haut, se structurant peuplant l'espace séquoia dans le temps séquoia, sur des millénaires. Когда мы смотрим на секвойу, она нам кажется неподвижной и безмолвной, но все же секвойи находятся в постоянном движении, двигаясь ввысь, формируя себя и заполняя пространство, отведенное секвойям за время, принадлежащее им, многие тысячи лет.
Laquelle vous paraît plus longue ? Которая кажется длиннее?
rien ne paraît normal actuellement. теперь ничто не кажется нормальным.
Cela paraît être une sage décision. Это кажется мудрым решением.
Cela paraît être une décision judicieuse. Это кажется мудрым решением.
L'accord original paraît remarquablement clair : Оригинальное соглашение кажется предельно ясным:
Le Ghana me paraissait sûr étant enfant. Будучи ребенком, Гана казалась мне безопасной.
(Je sais, cela me paraît incroyable aussi.) (Да, мне тоже это кажется просто невероятным.)
Ca paraît fou de parler de rien. Кажется абсурдным говорить ни о чем.
En effet, Hiroshima et Nagasaki paraissent extrêmement lointains ; В самом деле, кажется, что бомбардировка Хиросимы и Нагасаки произошла в какие-то незапамятные времена;
Elles ne paraissent pas être de notre création. Кажется, что они не являются нашим творением.
Ce qui t'apparaît simple me paraît compliqué. То, что тебе кажется простым, мне кажется сложным.
Ça ne peut pas être ce que ça paraît. Это не может быть тем, чем кажется.
Il y a dix ans, la situation paraissait radicalement différente. А все, казалось, будет по-другому десять лет назад!
Ce n'est pas aussi mauvais qu'il y paraît. Это не так плохо, как кажется.
Qu'elles paraissaient venir par elles-mêmes, tout comme elles disparaissaient. Казалось, что они приходили и исчезали сами по себе.
Les étoiles paraissent ternes à cause des lumières de la ville. Звёзды кажутся тусклыми из-за городских огней.
Les gens ne sont pas toujours ce qu'ils paraissent être. Люди не всегда таковы, какими кажутся.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!