Примеры употребления "motivations" во французском с переводом на русский

<>
Переводы: все166 стимул52 мотивация50 другие переводы64
Ses motivations sont facilement compréhensibles. И такой интерес со стороны премьер-министра Японии понятен.
Ses motivations déclarées semblent trop anarchiques pour cela. Его заявленные мотивы кажутся слишком анархическими для этого.
Leurs motivations ne sont pas tout à fait claires. Мотивы Америки не вполне ясны.
Hill savait que ses motivations seraient remises en question. Хилл знала, что ее мотивы будут поставлены под сомнение.
Leur identité et les normes sont des motivations fondamentales. Их идентичность и нормы - основная движущая сила.
Toutes ses motivations défient de manière critique la suprématie diplomatique américaine. Все эти мотивы бросают критический вызов американскому глобальному дипломатическому первенству.
Ce comportement s'explique, en partie, par des motivations purement humaines : Некоторые мотивы такого поведения чисто человеческие:
Il n'est pas condamnable en soi d'avoir des motivations ambivalentes. Смешение мотивов - это не обязательно плохо.
Une manière de procéder est de comprendre les motivations de la Chine. Один из способов сделать это состоит в понимании мотивов Китая.
Il y a des interprétations plus cyniques des motivations de la Commission Européenne. Есть более циничная интерпретация мотивов Европейской комиссии.
Les motivations terroristes diffèrent de cellule à cellule, même de personne à personne. Мотивы террористов отличаются от ячейки к ячейке и даже от человека к человеку.
Ces tentations sont compréhensibles, et ne sont pas forcément le fruit de motivations répréhensibles. Это понятно, и необязательно вызвано незаконными мотивами.
Pour commencer, les motivations sont souvent mixtes (Roosevelt, après tout, faisait référence à Cuba). Для начала, мотивы часто смешиваются (в конце концов, Рузвельт имел в виду Кубу).
Mais lorsque ceux-ci tentent de les lier au commerce, leurs motivations deviennent néanmoins discutables. Однако когда профсоюзы стремятся увязать эти вопросы с торговлей, их мотивы вызывают сомнения.
De fait, il existe souvent des motivations cachées dans le choix de ces cadres de référence. В действительности существуют скрытые интересы, определяющие выбор той или иной системы бухучета.
Le Pakistan doit toutefois prendre cette remarque au sérieux, quelles que soient les motivations de Bush. Пакистан должен отнестись к этому мнению серьезно, независимо от побуждений Буша.
Des considérations d'ordre politique ne sont bien sûr pas absentes des motivations qui l'animent. Конечно, соображения относительно внутренней ситуации тоже присутствуют в мыслях Саркози.
Trouver les motivations appropriées pour les programmes de recherches et développement efficaces ne sera pas facile. Создание соответствующих инициатив для эффективных научных исследований будет нелегкой задачей.
Jusqu'ici j'ai mentionné les hackers de Anonymous qui sont un groupe aux motivations politiques. Итак, я уже упомянул хакеров Анонимов, которые являются политически мотивированной хакерской группой.
Une partie de notre conscience morale et de nos motivations morales sont le produit de l'évolution biologique. Некоторые из наших моральных чувств и моральных побуждений являются продуктом биологического развития.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!