Примеры употребления "mesures" во французском с переводом на русский

<>
On a parlé de mesures physiologiques. До сих пор речь шла о физиологических показателях.
Toutes ces mesures auront un coût. Всё это обойдётся недёшево.
Toutes ces mesures présentent des inconvénients. Все эти методы имеют свои проблемы.
Quatre mesures pour la santé budgétaire américaine Четыре шага к бюджетному здоровью США
Ces politiques pourraient inclure les mesures suivantes : Подобная политическая линия должна содержать в себе:
Nous prendrions toutes les bonnes mesures nécessaires. Мы могли бы сделать все необходимое.
Mais seules de petites mesures ont été prises. Но за этим последовали только крошечные шаги.
Examinons à présent les mesures politiques à prendre. Позвольте мне теперь перейти к политике.
En tout il faut savoir garder les mesures. Надо соблюдать умеренность.
Et encore, ces mesures ont aussi un coût. И все же эти усилия тоже являются дорогостоящими.
En tout il faut savoir garder des mesures. Надо соблюдать умеренность.
Ces mesures sont simples, évidentes et peu onéreuses. Эти решения просты, очевидны и экономически эффективны.
Chacune de ces crises requiert des mesures urgentes. Каждая из этих кризисных ситуаций требует незамедлительных действий.
Certaines mesures et institutions ont été tentées, sans succès ; Некоторые ранее опробованные стратегии и институты оказались неудачными.
De nombreux pays prennent des mesures dans ce sens. Многие страны предпринимают шаги в этом направлении.
Mais les mesures suivantes permettraient d'éviter un désastre : Однако, следующие рекомендации могут помочь отвратить эту опасность.
Aucune de ces mesures ne sera facile à réaliser. Ни одну из этих задач не удастся решить, не столкнувшись при этом с трудностями.
Mais des mesures clés peuvent et doivent être prises : Но основные шаги могут и должны быть осуществлены:
Le G8 peut prendre quatre mesures dans ce sens. В этом направлении "восьмерка" может предпринять четыре шага.
En d'autres mots, ressources et mesures sont interdépendantes. Другими словами, ресурсы и политики взаимозависимы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!