Примеры употребления "mange" во французском с переводом на русский

<>
Il mange à deux râteliers. Ласковый теленок двух маток сосет.
Brebis comptées, le loup les mange. Крадет волк и считанную овцу.
Ne te mange pas les ongles. Не грызи ногти.
Faute de grives, on mange des merles. На безрыбье и рак рыба.
Il obtient du raisin et il le mange. и получает виноград.
Parce qu'on le mange à la main. Потому что эту еду берут руками.
La vengeance est un plat qui se mange froid. С мщением не следует торопиться.
Mange bien des mouches, qui n'y voit pas. Зазеваешься, так и воды нахлебаешься.
Est-ce qu’on mange bien dans ce restaurant ? В этом ресторане хорошо кормят?
Malheureusement, ce qu'on cultive devient ce qu'on mange. К сожалению, производимый продукт неизбежно превращается в потребляемую пищу.
Un bon renard ne mange point les poules de son voisin. Близ норы лиса на промысел не ходит.
C'est encore largement comme ça que je mange aujourd'hui. Так я в основном и питаюсь до сих пор.
En attendant, retourne élever tes enfants, répands la paix, et mange des bonbons. Так что возвращяйся к выращиванию детей и борьбе за мир и изнуряйся от желания прикусить сладким."
Il y a plus de 1000 espèces d'insectes qu'on mange tout autour du globe. Более 1000 видов насекомых употребляют в пищу по всей нашей планете.
Imaginez un lapin dans un champ, qui mange de l'herbe, et le lapin va voir un renard. Возьмём, к примеру, кролика в поле, грызущего траву, и вдруг замечающего лису.
Je suis une passionnée qui mange végétarien, minimise mon empreinte écologique et fais de la chirurgie avec des robots. Я помешана на экологически чистой еде, на минимизации выбросов парниковых газов, и ещё на роботизации хирургии.
En Amérique du Nord, ce qui s'y mange parcourt en moyenne 2 400 kilomètres entre le champ et l'assiette. Сегодня обычное североамериканское блюдо путешествует 2 400 километров (1 491 миль) с поля на тарелку.
Après tout, si nous mangions tous la moitié de la viande qu'on mange ce serait comme si la moitié d'entre nous était végétarien. В конечном итоге, если все мы сократим наполовину потребление мяса, то эффект тот же, как если бы половина из нас была бы вегетарианцами.
Et aux Etats-Unis, une grande partie de ce qu'on mange a conduit à l'obésité et un vrai changement dans la nature de notre alimentation sur les 30 dernières années. А потребляемая в Америке пища, по большей своей части, привела к ожирению и к серьёзному изменению стиля питания за последние 30 лет.
Quand on mange plus sainement, qu'on gère le stress, qu'on fait plus d'exercice et qu'on aime plus, le cerveau obtient vraiment plus d'afflux sanguin et plus d'oxygène. Когда вы правильно питаетесь, справляетесь со стрессом, больше упражняетесь и любите, кровоток вашего мозга усиливается, и он получает больше кислорода.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!