Примеры употребления "logique" во французском с переводом "логика"

<>
C'est la logique sélective. Эта логика - выборочная.
Cette logique est toute simple ". Это простая логика."
Nous ne comprenions pas sa logique. Мы не поняли его логики.
Ses paroles sont dénuées de toute logique. Его слова лишены всякой логики.
Ça, c'est une erreur de logique. Это ошибка в логике.
La logique occidentale d'élargissement était géopolitique : Логика Запада относительно расширения была геополитической:
La logique de la règle d'or : Логика золотого правила:
Nous étions incapables de suivre sa logique. Мы не смогли понять его логику.
La logique de ce raisonnement est simple. Логика проста.
mais la logique est exactement la même. но логика точно такая же.
La logique derrière cette séparation était évidente : Логика позади разграничения была абсолютно очевидной:
Cette logique devrait valoir aussi pour les services. Ту же логику необходимо использовать и в отношении сферы услуг.
Et la logique de notre expérience était simple. Логика нашего эксперимента была проста.
Par exemple, ce serait une personne entièrement logique. Это - кто-то, кто полностью полагается на логику.
Vous avez besoin d'une logique de vote. Вам нужна система логики,
Quelle est la logique de ce manège absurde ? Где же логика в этой сумасшедшей карусели?
Et à chaque fois, la logique fut implacable. В каждом случае логика была безупречной.
Mais les Israéliens n'acceptent pas cette logique politique. Но израильтяне не признают такой политической логики.
Ceux qui imposent ces restrictions suivent une logique similaire : Те, кто навязывают эти ограничения, следуют общей логике:
Le même type de logique s'applique aux grands États : Та же самая логика относится и к крупным государствам:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!