Примеры употребления "logique" во французском

<>
C'est la logique sélective. Эта логика - выборочная.
"Le monde" est objectif, logique, universel, factuel, scientifique. "Наш мир" - понятие объективное, логическое, универсальное, фактическое, научное.
Je veux dire, une logique implacable. Правда ведь, невероятно логично.
Cette logique est toute simple ". Это простая логика."
La conclusion logique de tout cela est évidente : Логическое завершение всего этого очевидно:
Vous pouvez être logique et intuitif. Человек может мыслить и логично, и интуитивно.
Nous ne comprenions pas sa logique. Мы не поняли его логики.
Et je ne parle pas d'un défaut logique. Я имею в виду не логический недостаток.
En fait, c'est très logique. И, по сути, это желание очень логично -
Ses paroles sont dénuées de toute logique. Его слова лишены всякой логики.
C'est un Siemens S7-400PLC, un ordinateur logique programmable. Это ПЛК Siemens S7-400, программируемый логический контроллер.
Cette démarche est logique, transparente et représentative. Это логично, прозрачно и обеспечивает необходимый уровень представительства.
Ça, c'est une erreur de logique. Это ошибка в логике.
Ils font des erreurs de logique lorsqu'ils raisonnent dans l'incertain. Они совершают логические ошибки рассуждая о вероятностях.
Et cela se passe de manière logique, biologique, vraie. Все это происходит логично, органично и искренне.
La logique occidentale d'élargissement était géopolitique : Логика Запада относительно расширения была геополитической:
c'est juste une sorte de raisonnement logique ou quelque chose comme ça. это просто логические цепочки или что-то вроде того.
le commun - la logique vous dit que vous devez tourner votre poignet. логично предположить, что вы должны для этого повернуть запястье.
La logique de la règle d'or : Логика золотого правила:
L'Iran, lui aussi, n'a manifestement pas pensé sa position jusqu'à sa conclusion logique. Иран тоже, видимо, не рассматривал свою позицию в ее логическом завершении.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!