Примеры употребления "litterature" во французском с переводом на русский

<>
Переводы: все72 литература72
Même dans la litterature populaire, le seul livre que j'ai jamais trouvé - et ce devrait être sur toutes vos listes de livres à lire - le seul livre que j'ai jamais trouvé qui fait de l'entrepreneur le héros est "La révolte d'Atlas." Даже среди литературы, единственной книгой, которую я нашел - и она должна быть в вашем списке чтения - единственной книгой, которую я нашел, где предприниматель становится героем, является "Помятый атлас".
À savoir sur la littérature Узнать о литературе
Il est calé en littérature anglaise. Он хорошо подкован в английской литературе.
La littérature russe n'est pas oubliée. Русская литература не забыта.
La littérature doit nous emmener plus loin. Литература должна возносить нас над всем.
Pour beaucoup, la littérature ou l'écriture. Для многих из нас это может быть литература или письмо.
Il a remporté le prix Nobel de littérature. Он получил Нобелевскую премию по литературе.
Un cours combinant littérature et langue anglaises sera supprimé. Объединенный курс английской литературы и языка будет отменен.
La littérature lui permit d'aller au-delà son entourage. Литература позволяла ему выйти за пределы своего окружения.
J'ai en fait trouvé trois recettes différentes dans la littérature. Собственно, в литературе я нашли три различных рецепта.
Nous sommes même parvenus à rendre l'étude de la littérature totalement impénétrable. Мы даже умудрились сделать изучение литературы темным и загадочным.
Cette histoire unique de l'Afrique provient, à mon avis, de la littérature occidentale. Я думаю, эта единственная точка зрения об Африке происходит из западной литературы.
Si elle ne peut nous y conduire, ce n'est pas de la bonne littérature. Если она не может этого сделать, значит это не слишком хорошая литература.
La littérature nous rend sensibles, sensibles aux gens, et à leurs rêves et leurs idées." Литература делает тебя чувствительным, восприимчивым к людям, к их мечтам и идеям."
Il existe également ce qu'on peut appeler un orgasme du genou, dans la littérature. В литературе описана такая штука как коленный оргазм.
Et la littérature du Bronx, il s'agit des écrivains du Bronx et de leurs histoires. Литература Бронкса вся состоит из писателей из Бронкса и их историй.
Ça a une certaine résonnance chez les gens qui lisent trop de littérature allemande du 19ème siècle. - в ней есть что-то такое, что привлекает людей, читающих слишком много немецкой литературы 19 века.
Il est également le nouveau secrétaire permanent de l'Académie suédoise, qui délivre le prix Nobel de littérature. Он также новый постоянный секретарь Шведской академии, которая присуждает Нобелевскую премию по литературе.
Quand on regarde un travail comme celui-ci, on a tendance à l'associer à la littérature enfantine. Когда мы смотрим на подобные произведения, у нас возникает ассоциация с детской литературой.
Elles disposent de littératures vieilles de plusieurs siècles et, surtout, elles sont bien gardées par des États forts. Они имеют веками напечатанную литературу и, прежде всего, они строго охраняются сильными государствами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!