Примеры употребления "литературой" в русском с переводом на французский

<>
Когда мы смотрим на подобные произведения, у нас возникает ассоциация с детской литературой. Quand on regarde un travail comme celui-ci, on a tendance à l'associer à la littérature enfantine.
Есть смутная категория, которая называется мультикультурной литературой, в которой все авторы за пределами западного мира смешаны вместе. Il y a une catégorie floue appelé littérature multiculturelle dans laquelle tous les auteurs n'appartenant pas au monde occidental sont regroupés.
Он силён в английской литературе. Il est calé en littérature anglaise.
Литература должна возносить нас над всем. La littérature doit nous emmener plus loin.
Он хорошо подкован в английской литературе. Il est calé en littérature anglaise.
Он получил Нобелевскую премию по литературе. Il a remporté le prix Nobel de littérature.
Литература позволяла ему выйти за пределы своего окружения. La littérature lui permit d'aller au-delà son entourage.
В литературе описана такая штука как коленный оргазм. Il existe également ce qu'on peut appeler un orgasme du genou, dans la littérature.
Собственно, в литературе я нашли три различных рецепта. J'ai en fait trouvé trois recettes différentes dans la littérature.
Объединенный курс английской литературы и языка будет отменен. Un cours combinant littérature et langue anglaises sera supprimé.
Мы даже умудрились сделать изучение литературы темным и загадочным. Nous sommes même parvenus à rendre l'étude de la littérature totalement impénétrable.
Для многих из нас это может быть литература или письмо. Pour beaucoup, la littérature ou l'écriture.
Литература Бронкса вся состоит из писателей из Бронкса и их историй. Et la littérature du Bronx, il s'agit des écrivains du Bronx et de leurs histoires.
Научная литература постоянно обвиняет образовательные технологии в сверхвостребованности и недостаточной результативности. La littérature - une partie de celle-ci, la littérature scientifique, reproche constamment la Technologie Educationnelle d'être surfaite et sous-performante.
Именно тогда чудо слова и волшебство литературы вошли в мою жизнь. C'est à ce moment-là que l'émerveillement des mots et la magie de la littérature commencèrent pour moi.
Литература делает тебя чувствительным, восприимчивым к людям, к их мечтам и идеям." La littérature nous rend sensibles, sensibles aux gens, et à leurs rêves et leurs idées."
Если она не может этого сделать, значит это не слишком хорошая литература. Si elle ne peut nous y conduire, ce n'est pas de la bonne littérature.
Глубокое сочетание искусства и информации встречается плачевно редко в литературе для взрослых. Je pense que ce vrai mariage de l'art et de l'information est malheureusement sous utilisé dans la littérature des adultes.
При просмотре литературы, западной и восточной, можно найти невероятное разнообразие определений счастья. Mais alors, si vous jetez un oeil dans la littérature orientale ou occidentale, vous pouvez trouver une incroyable diversité de définitions pour le bonheur.
Я думаю, эта единственная точка зрения об Африке происходит из западной литературы. Cette histoire unique de l'Afrique provient, à mon avis, de la littérature occidentale.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!