Примеры употребления "la jambe" во французском

<>
L'arme emblématique de cette guerre est l'EEI, et les blessures associées sont des dégâts sévères à la jambe. Характерное оружие на этой войне - самодельное взрывное устройство, и характерное ранение - это сильное повреждение ног.
Vous pouvez donc mettre ces propriétés dans la jambe elle même. Можно просто задать необходимые качества материала.
La première génération est exosquelettique, c'est enveloppé autour de la jambe, autour du membre affecté. Потому что первое поколение, это, так сказать, "наружный скелет", Устанавливается на ноге, вокруг поврежденной конечности.
Parfois, il s'aide avec ses mains, parfois même avec la jambe. А иногда он помогает руками, иногда даже ногами.
Les portes s'ouvrent, et les enfants se précipitent sur les jambes, et ils les examinent, les manipulent, ils jouent avec les orteils, ils tentent de mettre tout leur poid sur la jambe de course pour voir ce qui arrivera. Двери открылись, дети налетели на стол с протезами, начали их дергать, ковырять, шевелить искуственными пальцами, нагружать беговые протезы своим весом, чтобы посмотреть, что будет.
Donc en commençant par un système de tintement en trois dimensions, une veste vibrante, un volant à déclic avec commande vocale, une bande sur la jambe, et même une chaussure qui fait pression sur le pied. Трехмерная звуковая система пинг, вибрирующий жилет, руль со звуковыми сигналами, специальная нога-протез, и даже обувь, оказывающая давление на ногу.
Alors, je suis en train de nager, et il m'arrache la jambe. И я плаваю рядом, и она откусывает мне ногу.
Il balance la jambe centrale entre les deux autres pour rattraper la chute. и раскачивает одну ногу между двумя другими так, чтобы сделать шаг.
Il y a 20 ans, les médecins m'auraient coupé la jambe et auraient espéré que je fasse partie des 15% qui survivent. 20 лет назад доктора оттяпали бы мне ногу и молились бы, потому что выживаемость была 15%.
Je me suis blessé à la jambe, je ne pouvais plus marcher. Я повредил ногу и не мог ходить.
Un chien l'a mordue à la jambe. Собака укусила её за ногу.
J'ai été mordu à la jambe par ce chien. Эта собака укусила меня за ногу.
J'ai mal à la jambe. У меня болит нога.
Je me suis cassé la jambe en skiant. Я сломал ногу, катаясь на лыжах.
La balle atteignit la jambe du policier. Пуля попала полицейскому в ногу.
Levez la jambe le plus haut possible vers vous en la gardant droite. Поднимите ногу как можно выше, не сгибая её в колене.
Il est tombé sur la glace et s'est blessé la jambe. Он поскользнулся и сломал ногу.
Le soldat fut blessé à la jambe. Солдат был ранен в ногу.
Mon frère tomba d'un arbre et se cassa la jambe. Мой брат упал с дерева и сломал ногу.
Pliez la jambe Согните ногу
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!