Примеры употребления "km" во французском

<>
Переводы: все83 км35 другие переводы48
dont seulement 1 km est visible. И виден только километр.
Ça fait dans les 5.000 km. Расстояние около 3000 миль.
La profondeur moyenne est environ 3,2 km. Средняя глубина океана около 3.5 километров.
200 km est bien assez pour beaucoup de gens. 190 километров для многих людей предостаточно.
Ensuite, j'ai couru 75 km - des ultra-marathons. Потом пробежала 50 миль - ультрамарафоны.
C'est une île minuscule - 96 km sur 145. Это крошечный остров - 100 на 150 километров.
Il draine l'eau sur 15 km de canaux. Оно собирает воду из каналов, общей протяжённостью в 15 километров.
96000 km qui apportent les substances nutritives et évacuent les déchets. Остальные 99 999 километров приносят питательные вещества и уносят отходы.
L'eau qui arrive de 300, 400 km devient rapidement comment cela. Вода собранная за 300-400 километров, в скором времени превращается в следующее.
Vous pouvez avoir des vents de 30 à 60 km par heure. Ветра бывают от 20 до 40 миль в час.
Ce scarabée peut détecter un incendie de forêt à 80 km de distance. Этот жук может определить наличие лесного пожара на расстоянии 80 километров.
Ils habitent parfois à 60 km du village, et ils viennent à pied. Они приходят со всей округи в радиусе 60 километров от деревни, и они приходят пешком.
Pourquoi ce qui se passe à 16 000 km, vous concerne-t-il tous ? Почему то, что происходит за десятки тысяч километров, важно для всех вас?
Et pour le traverser en ligne droite, ça fait dans les 13.000 km. И чтобы пересечь его по прямой, нужно преодолеть почти 8 тысяч миль.
Cette ligne se trouverait à 6 millions de km au-dessus de cette scène. Эта линия пройдет на высоте более 6 миллионов километров над этой сценой.
Un homme doit être transporté dans un charrette à 20, 30 km pour l'hôpital. Больных надо транспортировать на телеге 20, 30 километров до больницы.
Nous l'avons placé dans une firme du Kenya occidental, à 300 km de là. И мы направили его в программу в западной Кении, все лишь в 200 милях оттуда.
L'oléoduc de 2,735 km s'étendrait du Canada vers le golfe du Mexique. Нефтепровод длиной 1,700 миль должен протянуться от Канады до Мексиканского залива.
Pour eux, obtenir un batterie qui tient 200 km est une extension d'autonomie pas une réduction. И проехать 190 километров на одной зарядке для них - увеличение дальности, а не наоборот.
Par une bonne nuit, je crois que ma meilleure nuit, c'était 17 km dans la bonne direction. Однажды меня унесло на 11 миль в нужном направлении.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!