Примеры употребления "internationales" во французском с переводом "международный"

<>
Voilà une vue des communications internationales. Это визуализация международных коммуникаций -
De plus, de nouvelles normes internationales s'établissaient : Более того, на первый план вышли новые международные нормы:
La première priorité doit être les banques internationales. Первым приоритетом должны стать международные банки.
C'est ainsi que fonctionnent, parfois, les conférences internationales. Вот так иногда работают международные конференции.
Nous avons besoins de normes internationales, de Copenhague, etc. Необходимо международное законодательство, встречи в Копенгагене и т.п.
Cela mine le tissu même des relations économiques internationales. Это подрывает структуру международных экономических отношений.
Il en va de même pour les autres organisations internationales. Это относится и к другим международным организациям.
Les Etats-Unis pourraient bientôt participer à ces discussions internationales. Думается, что очень скоро США примкнут к этим международным обсуждениям.
Les pressions internationales seules ne pourront pas changer la situation. Давление только со стороны международного сообщества не изменит этой ситуации.
Le point de vue "libéral" des relations internationales préconise trois ingrédients : "Либеральная" точка зрения на международные отношения рекомендует три компонента:
Heureusement, nos institutions internationales de gestion des risques s'améliorent régulièrement. К счастью, международные институты, занимающиеся управлением рисками, устойчиво улучшаются.
Les compétitions sportives internationales sont, évidemment, un exercice indirect de chauvinisme. Международный спорт - это, конечно же, упражнение в национальном шовинизме другими словами.
Pourquoi le Japon semble-t-il si détaché des affaires internationales ? Почему создается впечатление, что Япония стоит особняком, когда дело касается международных вопросов?
"les États et les institutions internationales peuvent-elles sauver le commerce ?" "Как государства и международные институты могут помочь спасению бизнеса"?
Bien entendu, la mondialisation requiert une administration et des règles internationales. Конечно же, глобализация требует международного управления и законов.
Vous pouvez imaginer la réaction de la finance et des banques internationales. Вы можете себе представить, какова была реакция международных финансистов и банкиров?
et quelques notes étonnantes sur la politique régionale et les relations internationales. а также несколько интригующих заметок о региональной политике и международных отношениях.
Enfin, le ministère représenterait la zone euro dans les institutions financières internationales. Наконец, министерство будет представлять еврозону в международных финансовых учреждениях.
Dans les relations internationales, seul le pouvoir, et non le droit, importait : В сфере международных отношений имела значение только власть, а не права:
Elle ne peut pas fonctionner sans loi internationale, ni sans institutions internationales. Она не может функционировать без международного права и международных институтов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!