Примеры употребления "intéressé" во французском с переводом "интересовать"

<>
Donc j'étais surtout intéressé par la quantité. На самом деле меня интересовало количество.
Je suis intéressé par la nourriture depuis longtemps. Меня давно интересовала еда.
Je suis également très intéressé par la cuisine. Меня также интересует кулинария.
Il n'est pas du tout intéressé par l'argent. Деньги его вообще не интересуют.
Mais rien n'a intéressé personne à 1950 jusqu'à 1950. Но ничто не интересовало людей сильнее в 1950-м, чем сам 1950-й.
Mais j'étais intéressé par une autre définition de la technologie. Но меня интересовало другое определение технологии.
J'ai toujours été intéressé par la relation entre structures formelles et comportement humain. Меня всегда интересовало взаимоотношение строго формальных конструкций и поведения людей.
Il était principalement intéressé par l'origine de l'univers et par l'évolution. Его интересовали, главным образом, вопросы эволюции и происхождения Вселенной.
Aucun des membres dirigeants de l'Union ne sera intéressé dans la position britannique sur cette question. Никого из основных членов Евросоюза не будут интересовать взгляды британцев на этот вопрос.
J'ai ainsi découvert qu'avant que Freud ne fonde la psychanalyse, il s'était profondément intéressé à la neurologie. Я обнаружил, что до того как Фрейд открыл психоанализ, его глубоко интересовала неврология.
Mais évidemment, je n'étais intéressé que par les maths, donc pendant tout le processus, il secouait la tête en disant : Ну конечно, меня интересовала только математика, так что он всё время продолжал трясти своей головой:
Mais je suis particulièrement intéressé par la religion, son origine, ce qu'elle nous fait et ce qu'elle fait pour nous. Но меня особенно интересует религия и её истоки, и то, что она делает с нами и для нас.
Cet homme était complètement saoul, et très intéressé par mon appareil, jusqu'à ce qu'il remarque les femmes, qui l'ont calmé par des sourires, et aussi en montrant leurs armes, bien sûr. Этот человек был очень пьян, и его очень интересовала моя камера, пока с ним не управились женщины, улыбаясь, но, безусловно, держа наготове свои АК-47.
Et en tant qu'architecte, j'ai toujours trouvé ces types de systèmes très limitant, car je ne suis pas intéressé par les formes idéales et je ne suis pas interessé par l'optimisation à un quelconque moment parfait. Как архтектор, я всегда считал эту систему очень ограничивающей, потому что меня идеальные формы не интересуют, как и не интересует меня доведение чего-то до совершенства.
Et si nous passons du domaine spirituel au domaine du physique, à la géographie sacrée du Pérou, j'ai toujours été intéressé par les relations des les peuples indigènes qui croient littéralement que la terre est vivante, sensible à toutes leurs aspirations, à tous leurs besoins. И если мы переместимся из сферы духа в область физическую - сакральную географию Перу, - то меня всегда интересовал подход коренных народов, которые искренне верят, что земля живая, отвечает на все их чаяния, на все их нужды.
C'est intéressant pour moi. Меня это интересует.
Seuls les faits nous intéressent. Нас интересуют только факты.
A quoi allons-nous nous intéresser ? Что же нас интересует?
Ça ne vous intéresse pas de pousser aussi loin les limites. Остальное вас мало интересует.
Le mariage n'est pas un sujet qui intéresse les jeunes. Брак - совсем не то, что интересует молодёжь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!