Примеры употребления "importants" во французском

<>
Les rituels sont terriblement importants. Ритуалы очень важны.
C'était des animaux extrêmement importants. Итак, они были невероятно важными животными.
Or Mucharraf a bien à son compte des progrès importants : Некоторые из достижений Мушаррафа очень значительны.
Les aspects psychosociaux sont également importants. Психосоциальные аспекты также важны.
Mais en 1492, deux phénomènes importants surviennent. Но в 1492 г. происходят два важных события.
Pour toutes ces raisons, l'Afrique a besoin d'investissements importants : Для того чтобы справиться с подобными проблемами Африка нуждается в значительных инвестициях:
Socialement, les visages sont importants pour nous. Лица важны для нас в социальном плане.
Voici quelques-uns de ses résultats les plus importants : Среди наиболее важных результатов этого исследования можно выделить следующие:
Mais chacune nécessite des efforts importants et diligents afin de minimiser leurs conséquences. Но каждое из них потребует значительных заблаговременных усилий для смягчения последствий.
Les mots semblent être vraiment importants ici. Мне кажется, здесь очень важно правильно подбирать слова.
Ils sont dans des endroits importants contre les marchés. Они во многих важных случаях даже против рынков.
si les risques de dommages sont suffisamment importants, des mesures anticipatoires sont prises. если существует достаточная вероятность значительного ущерба, мы принимаем те или иные спланированные предупреждающие действия.
Et pourquoi les emplois sont si importants? И почему создавать рабочие места - это очень важно?
Nous essayons de faire de grands changements, permanents et importants. Мы пытаемся делать большие, постоянные, важные изменения,
Cela signifie qu'avec le temps, les avantages d'échanges libres seront plus importants : Это означает, что с течением времени преимущество от перехода к свободной торговле будут значительно увеличиваться:
Les monts sous-marins sont importants pour la biodiversité. Подводные горы очень важны для биологического разнообразия.
Parce que ce sont des bénéfices importants pour les pauvres. Потому что это важные блага для бедных.
Cette perspective est à la fois porteuse de grandes promesses et de risques importants. Такая перспектива предоставляет собой как значительную возможность, так и серьезный риск.
Laissez-moi vous la lire, les détails sont ici importants. Позвольте, я ее зачитаю, она важна.
Ghandi et le Mouvement des non-alignés restent des symboles importants. Ганди и Движение неприсоединения остаются важными символами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!