Примеры употребления "important" во французском с переводом "важное"

<>
C'est un évènement important. Это важное событие.
Je crois que c'est vraiment important. Я думаю, что это самое важное.
Mais le plus important, c'est volontaire. Но что самое важное, это - добровольно.
Mais cet argument néglige un point important. Но такие утверждения не учитывают одного важного момента.
Ces dispositions particulières ont généré un résultat important : Эта специальная система принесла важные результаты:
Le secteur institutionnel des ménages est particulièrement important. Сектор домашних хозяйств является особенно важным.
Elle a pensé que c'était très important. Ей показалось это очень важным.
Rien n'est plus important que la santé. Нет ничего более важного, чем здоровье.
Et je pense que cela est vraiment, vraiment important. И я считаю это очень-очень важным.
Nous pensons que l'art est très, très important. Мы считаем, что искусство очень очень важным.
Vous savez, je défends un point de vue très important. Вы знаете, я хочу сделать важное заявление.
Mais la courte maturité des dérivés est un désavantage important. Но важным недостатком производных ценных бумаг является их срочность.
J'ai quelque chose de très important à te dire. Мне нужно сказать тебе что-то очень важное.
Il me faut te dire quelque chose de très important. Мне нужно сказать тебе что-то очень важное.
Nous avons tous besoin de nous sentir important, spécial, unique. Нам всем нужно чувствовать себя важными, особенными, уникальными.
Le facteur le plus important est désormais le nouveau gouvernement américain. Самым важным фактором сейчас является новая администрация США.
Le plus important est de déterminer quelle sera la prochaine étape. Самое важное, что нужно рассматривать - это куда мы отправимся с этой точки.
La religion ne sera jamais un facteur important en politique européenne : Религия вряд ли станет важным фактором в европейской политике;
Mais cette nouvelle vision met aussi en lumière un obstacle important : Но новая концепция говорит также и об одном важном препятствии:
Nous croyons également que le plus important, c'est le contenu. Мы также верим, что содержание это самое важное.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!