Примеры употребления "fondamental" во французском с переводом "фундаментальный"

<>
c'est un principe fondamental. Энтропия системы растет - это фундаментальный закон.
Voilà qui illustre un point fondamental : Это объясняет фундаментальный вопрос:
Le quatrième problème est le plus fondamental. Четвертая проблема - самая фундаментальная.
Elle révèle aussi un problème plus fondamental. Это также вскрыло более фундаментальную проблему.
Mais il reste encore un fait fondamental. Но здесь существует и более фундаментальный вопрос.
Un problème fondamental dont personne ne s'occupe. Все это - фундаментальные проблемы, к которым не обращаются.
Un besoin fondamental, bien connu, est de partager ses histoires. и фундаментальной потребностью человека - о которой мы так много слышали -
C'est tout à fait fondamental pour ce que nous sommes. Это фундаментальный признак того, кто мы есть.
Ces responsables politiques doivent désormais exercer leur devoir le plus fondamental : Эти чиновники теперь должны выполнять свои самые фундаментальные обязанности:
Il y avait quelque chose de fondamental qui leur avait échappé. Было нечто фундаментальное, что они упустили.
Tout ceci est entaché d'hypocrisie au sens fondamental du mot. Здесь присутствует душок лицемерия и в более фундаментальном смысле.
L'effet Doppler est un effet fondamental de la physique de base. Эффект Доплера - очень важное явление из фундаментальной физики.
Donc, ce qu'il faut, c'est un changement fondamental de philosophie. Необходимо фундаментально изменить философию.
Mais le problème avec l'austérité dans la zone euro est plus fondamental : Но проблема жесткой экономии в еврозоне является более фундаментальной:
Par une définition qui, à nouveau, revenait à quelque chose de plus fondamental. Что-то, опять же, что берет начало из чего-то более фундаментального.
Cependant, tout compromis viable s'accompagne toujours d'un deuxième terme, plus fondamental : Но у любого жизнеспособного компромисса должна быть и вторая, более фундаментальная часть:
Le problème fondamental reste la disproportion de la distribution des pouvoirs dans le système international. Но фундаментальной проблемой остается однобокое распределение власти в международной системе.
Cette expérience a révélé le premier et peut-être le plus fondamental, élément du code neural : Этот эксперимент продемонстрировал возможно самый фундаментальный факт нейро-кода:
Je vais vous parler d'un changement fondamental en cours dans le tissu de l'économie moderne. Я расскажу о некоторых фундаментальных изменениях, происходящих в современном мире, в самой сути современной экономики.
Et le problème fondamental c'est qu'en fait, on n'a pas de mot pour ça. Фундаментальная проблема в том, что для этого у нас слова нет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!