Примеры употребления "fonctionner" во французском с переводом на русский

<>
Ici, Craig fait fonctionner sa tête. Здесь Крейг управляет головой.
Les politiques de sauvetage du gouvernement semblent fonctionner. Политика правительства, по всей видимости, приносит желаемый результат.
Le monde ne peut pas fonctionner sans règles ; Мир не может действовать без правил;
Et ceci jouera beaucoup dans notre manière de fonctionner. И это во многом определит развитие нашего мира.
Là, vous le voyez fonctionner en mode "haute vitesse". А здесь - в ускоренном режиме.
A quel point une famille peut-elle mal fonctionner? Как семья может стать неблагополучной?
J'ai acheté un tracteur - qui cessa de fonctionner. Я купил трактор - потом он сломался.
Ils ne vont pas fonctionner vu comment ils sont bâtis. Она не станет эффективней без необходимых изменений.
Et ceci pour faire fonctionner tous les véhicules des USA. Это мы говорили об обеспечении автопарка США.
Il ne semble pas fonctionner très bien, n'est-ce pas? Не очень-то помогает, видимо.
Cela affecte effectivement la façon qu'a le cerveau de fonctionner. Он действительно влияет на работу мозга.
Mais lorsque nous vieillissons, nos organes tendent à moins bien fonctionner. Но с возрастом, наши органы начинают отказывать чаще.
C'est le gouvernement qui a finalement fait fonctionner la loi. Правительство в конечном итоге обеспечило исполнение законов.
Si vous arrivez à le faire fonctionner, vous serez un héros mondial. Если вам удастся это осуществить, вы будете всемирным героем.
Un homme pousse à l'arrière, mais ça pourrait fonctionner au vent. Там парень толкает сзади, но также конструкция может прекрасно идти от ветра.
La résurrection pourrait bien fonctionner pour le corps, mais pas pour l'esprit. Воскрешение может произойти для тела, но не для разума.
Alors peu de temps après j'étais moi aussi financièrement incapable de fonctionner. Достаточно скоро сломался и я.
Progressivement, la confiance grandit, et les marchés financiers commencèrent à fonctionner à nouveau. Постепенно начало расти доверие, и финансовые рынки снова заработали.
En réalité, cette sonde ne peut pas fonctionner avec des fusées à carburant chimique. Мы не можем использовать топливные ракеты для этих зондов.
En outre, la bande transporte les données qui permettent à la machine de fonctionner. Более того, лента передавала данные, которые позволяли машине продолжать работу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!