Примеры употребления "faux" во французском с переводом на русский

<>
Cela se produit pour chaque paire de "vrais" jumeaux séparés à la naissance qu'on étudie - mais bien moins pour les "faux" jumeaux séparés à la naissance. И это случается в каждой паре идентичных близнецов, разделёных при рождении, когда-либо исследованных - но гораздо реже у двуяйцовых близнецов, разделенных при рождении.
Pourtant, les juges rejetèrent la requête de Tempo demandant l'arrestation de Winata pour qu'il soit jugé pour faux témoignage et nous conseillèrent de porter plainte auprès de la police, chose que nous avons faite. Но судьи отклонили просьбу "Tempo" арестовать Вината и судить его за лжесвидетельство, посоветовав нам обратиться в полицию, что мы и сделали.
Le scénario alternatif peut être dénommé Blueprints (Plans directeurs), ce qui évoque un trajet prudent, avec quelques faux départs, sur une route encore en travaux. Альтернативой может стать другой сценарий, Blueprints ("Экспедиция"), напоминающий осторожную езду - после нескольких фальстартов - по недостроенной трассе.
A nouveau, c'est faux. И снова нет.
Et bien cela est faux. Но это не так.
Tout le reste est faux. Все остальное неправда.
Mais non, c'est faux. Ничего подобного!
Vous avez un faux numéro Вы ошиблись номером.
Mais comme c'est faux. Но насколько же это не верно!
Je pense que c'est faux. Я думаю, что это фальшь.
si vous aimez, c'est faux. если вам что-то нравится, то оно искусственное.
Et ensuite, c'est évidemment faux. А во-вторых, это явно не верно.
Il avait après tout un faux pistolet. В конце концов, у Майкла был игрушечный пистолет.
si vous n'aimez pas, c'est faux ; если тебе что-то не нравится, значит оно не настоящее.
Et devinez quoi, nous avons du faux boeuf. А ещё, представьте себе - у нас подделывают говядину.
Mais je pense que ceci est clairement faux. Я думаю, однако, что это совершенно очевидное заблуждение.
Il sera faux seulement une fois sur cent. Он ошибется только в одном проценте случаев.
Ce qu'elle avait dit se révéla faux. То, что она сказала, оказалось ложью.
Et on a découvert que ceci était faux. Но оказывается, что это неправда.
Donc maintenant, nous avons une valeur pour le faux. Таким образом, у "ненастоящности" есть своя ценность.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!