Примеры употребления "fasses" во французском с переводом "производить"

<>
Je veux faire bonne impression. Я хочу произвести хорошее впечатление.
On y fait du plastique. Там производят пластик.
Nous faisons une version qui monte à 155 décibels. Мы производим вариант мощностью в 155 децибел.
Ces images m'ont fait froid dans le dos. Он произвёл на меня страшное впечатление.
En fait, c'est assez spectaculaire que ça arrive. Производит, надо заметить, сильное впечатление, когда такое случается.
Un, ils sont discrets, ils ne font pas de bruit. Во-первых, он тих в работе, не производит никакого шума.
En fait, personne n'émet de CO2 pour le plaisir. Действительно, никто не производит CO2 ради забавы.
Ils sont en fait en train de faire de l'urine. И они действительно производят мочу.
Un boom technologique révolutionnait l'économie internationale, la mondialisant de fait. Технологический бум производил революционные, поистине глобальные изменения в мировой экономике.
Ils sont en fait en train de faire de l'urine. И они действительно производят мочу.
Et en fait elles aboutissent à une merveilleuse diversité du genre humain. И они производят чудесное разнообразие в человечестве.
Il y a des microbes qui font du pétrole, croyez-le ou non. Например, верите вы или нет, но существуют микробы, производящие топливо.
Car qui veut d'une usine d'engrais qui fait du gaz naturel ? Кто бы отказался от завода, производящего удобрения и биогаз?
Toutes les LED qui sont faites de nos jours émettent une lumière bleue. Итак, каждая светодиодная лампа, которую производят в наше время, дает синий свет.
Je crois en la réforme critique que l'on doit faire pour les maths informatiques. Так что я считаю, что мы должны произвести реформу внедрив компьютеры в обучение математике.
Combien des choses dans nos poches pourrions-nous continuer à faire après 10.000 ans? Какое количество вещей из содержимого ваших карманов могли бы мы продолжать производить через 10 000 лет?
Donc, en fait, nous obtenons moins pour plus pour de moins en moins de personnes. То есть, в действительности, мы стали производить меньше, вкладывая больше, и это для всё меньшего и меньшего количества людей.
Cicéron s'est imposé au Sénat romain après avoir fait des études d'art oratoire. Цицерон производил большое впечатление в Римском Сенате после изучения искусства красноречия.
Comme j'ai dit, ceci peut être fait avec seulement deux personnes, et dans un temps minimum. Как я уже говорил, все трансформации могут произвести всего два человека за минимальное время.
Le portrait qui en résulte est fait de touches audacieuses, de couleurs vives et d'images frappantes. Написанный таким образом портрет получился ярким, уверенным и производящим сильное впечатление.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!