Примеры употребления "faites attention" во французском с переводом на русский

<>
Et il a changé la manière dont votre futur employeur Alors faites attention avec votre compte Facebook. И он изменил то, как ваш будущий наниматель Так что, будьте осторожны, с аккаунтом на Facebook'e.
Faites attention à votre langue. Любите свой язык.
Faites attention la prochaine fois que vous lirez les nouvelles financières. Когда в другой раз будете читать финансовые новости, обратите особое внимание.
Votre maman vous l'a dit, faites attention. Ваша мамочка говорила вам, будьте осторожны.
Et la raison pour laquelle vous l'achèteriez est parce que vous faites attention à l'environnement. И единственная причина, по которой вы сейчас можете её купить - это забота об окружающей среде.
Et vous regardez les nouvelles, vous faites attention, vous lisez le journal, vous descendez au café avec vos amis, et vous lisez les journaux du monde entier. Вы смотрите новости и внимательно следите за происходящим вы читаете газеты, встречаетесь в кофейне с друзьями и вмести читаете газеты с новостями со всего мира.
Alors, faites attention avec le mot hacker. Поэтому вам нужно быть поосторожнее с этим словом "хакер".
Faites attention à ce que vous souhaitez. Будьте осторожны в своих желаниях.
Faites attention ! Осторожно!
Aussi, faites attention au vocabulaire de votre sujet. Итак, обратите внимание на речь вашего объекта.
Ne faites pas attention à ça. Не обращайте на это внимания.
Ne faites pas attention à moi. Не обращайте на меня внимания.
Ne faites pas attention à eux. При этом не уделяя им никакого внимания.
Ne faites pas attention à lui. Не обращайте на него внимания.
S'il vous plait, ne faites pas attention à moi. Пожалуйста, не обращайте на меня внимания.
Si vous faites bien attention, c'est un couple homosexuel qui élève l'enfant. Если вы смотрите внимательно, это пара геев, воспитывающая ребенка.
"Faites très attention à ce que vous mettez dans la tête des gens parce que c'est quasiment impossible de l'ôter ensuite", d'accord ? "Будьте осторожны, когда что-то вбиваете народу в голову, потому что выбить это потом практически невозможно".
Quels sont les problèmes qui vous préoccupent le plus, auxquels vous faites le plus attention, et sur lesquels vous voulez employer vos ressources ? И каковы же проблемы, которые Вас больше всего волнуют и на которые Вы готовы направить ресурсы?
Et j'utilise mal les microsecondes ici, ne faites donc pas attention. Сейчас я неправильно использую микросекунды, пожалуйста, не обращайте на меня внимания.
Et vous travaillez jusque tard la nuit, et vous faites vraiment très attention, et vous buvez du café et vous êtes vigilants, mais occasionnellement, quand vous copiez ça à la main, vous ferez une petite étourderie de typo - d'orthographe. Вы работаете до самой ночи, пытаетесь быть как можно внимательней, но, иногда несмотря на всю вашу осторожность, переписывая вручную, вы можете допустить какую-либо ошибку в правописании.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!