Примеры употребления "внимание" в русском с переводом на французский

<>
Я попытаюсь отвлечь их внимание. J'essayerai de distraire leur attention.
Это, без сомнения, сложная задача для политиков, особенно принимая во внимание наследие политики ксенофобии в слишком многих государствах - членах ЕС. C'est sans doute là une exigence difficile à l'égard des hommes politiques, surtout si l'on tient compte des politiques xénophobes dont héritent de nombreux pays membres.
Благодарю вас за внимание сегодня. J'ai vraiment apprécié votre attention aujourd'hui.
В самом деле, осознание того, что у Германии появилась возможность показать уникальные сильные стороны "немецкой модели", явилось основным элементом, который привлек внимание на сторону Меркель. et une méfiance à l'égard du capitalisme d'entreprise et de la mondialisation à l'anglo-saxonne motivés par des considérations d'ordre financier.
Спасибо большое за ваше внимание. Merci beaucoup de votre attention.
Принимая во внимание врожденное напряжение между светским свободным рынком неоконсерваторов и "традиционными" ценностями, стратегия неоконсерваторов, отточенная со времен эры Рейгана, заключалась в проведении разделительной черты: Etant donné la tension intrinsèque entraînée par le soutien simultané des néoconservateurs à l'égard du capitalisme et des valeurs "traditionnelles", sa stratégie, perfectionnée depuis les années Reagan, a consisté à recréer des lignes de division :
научиться направлять и концентрировать внимание. apprendre à faire attention, à vous concentrer et à fixer votre attention.
Скалиа и Томас едва ли обращают внимание на критиков, которые говорят, что они весьма охотно смешивают дела суда с фигурирующими в делах группами вроде Общества федералистов. Scalia et Thomas ont montré peu d'égard pour les critiques affirmant qu'ils mélangent trop facilement les affaires de la cour avec l'agenda de groupes tels que la Société Fédéraliste.
Я благодарю вас за внимание. Je vous remercie pour votre attention.
Большое спасибо за ваше внимание. Merci beaucoup de votre attention.
Я пытался привлечь твоё внимание. J'ai essayé de capter ton attention.
Я пытался привлечь ваше внимание. J'ai essayé d'attirer votre attention.
Этот вид привлёк особенное внимание публики. Et cette espèce particulière a vraiment capté l'attention du public.
Спасибо и спасибо за ваше внимание. Merci, et merci pour votre attention.
Мне кажется, мы привлекли их внимание. Je crois que nous avons leur attention.
Она любит привлекать к себе внимание. Elle aime attirer l'attention.
Ей нравится привлекать к себе внимание. Elle aime attirer l'attention.
Внимание сербов привлекли другие замечания Эшдауна. L'attention serbe a été attirée vers d'autres points développés par Ashdown.
Любезно благодарю вас за ваше внимание. Merci beaucoup pour votre attention.
Внимание и сознание взрослого человека напоминает прожектор. Et l'attention et la conscience de l'adulte ressemble à une sorte de projecteur.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!