Примеры употребления "européenne" во французском с переводом "европейский"

<>
Anti-américanisme et identité européenne Анти-американизм и Европейские особенности
L'unité européenne est indivisible. Европейское единство неделимо.
L'Union Européenne, même chose. Европейский союз - тоже самое.
Invocatio Dei et la Constitution européenne Invocatio Dei и Европейская Конституция
La Banque Centrale Européenne en mer Европейский центральный банк в растерянности
Forger une vision européenne du monde Выработка европейского мировоззрения
L'identité européenne est encore fragile. К сожалению, европейское самосознание еще сформировано не в каждом.
L'inéluctable renaissance de l'intégration européenne Неизбежное возрождение европейской интеграции
La Nouvelle identité européenne des Socialistes français Новое европейское самосознание французских социалистов
Une Sociale Démocratie européenne au pouvoir impuissant Бессильная власть европейской социальной демократии
Pour que la défense européenne devienne réalité Как сделать европейскую оборону реальностью
Ceci est de l'Agence Spatiale Européenne. Сделан Европейским космическим агентством.
Le dernier point concerne la solidarité européenne. Последний вопрос относится к европейской солидарности.
La famille socialiste européenne reste pourtant divisée : Но в рядах европейских социалистов сохраняется раскол:
Une nouvelle Commission européenne vient d'être nommée. Оглашение состава новой Европейской комиссии состоялось.
Cette métaphore s'applique à l'Union européenne. Выражаясь образно, тоже самое касается и Европейского Союза.
Cela devrait être un événement d'envergure européenne. Это должно быть событием европейского масштаба.
Seules importaient la prospérité et une "Serbie européenne ". Для него имели значение лишь процветание страны и "Европейская Сербия".
La Banque centrale européenne est-elle réellement indépendante ? Насколько независим Европейский Центральный Банк?
Enfin, la Commission européenne devrait recevoir un siège. И, наконец, одно место должно быть предоставлено Европейской комиссии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!