Примеры употребления "espèce" во французском с переводом на русский

<>
Переводы: все459 вид351 род15 тип4 порода1 сорт1 другие переводы87
Nous sommes une espèce sociale. Мы по природе своей социальные существа.
Il dit, "Espèce d'idiot. "Ты идиот!
C'est une espèce terriblement menacée. И он находится под серьезной угрозой исчезновения.
Nous serons une espèce incroyablement urbaine. Подавляющая часть человечества будет урбанизирована.
Ça n'a aucune espèce d'importance. Это не имеет ровно никакого значения.
Voici une espèce de copépode sans nom. Это безымянная разновидность копепода.
Ne me touche pas, espèce de porc ! Не прикасайся ко мне, свинья!
Nous sommes aussi une espèce de conteurs. К тому же, люди - это рассказчики.
Ne me touchez pas, espèce de porc ! Не прикасайтесь ко мне, свинья!
L'être humain est une espèce sociale. Люди - социальные существа.
Nous devenons une espèce plus collaborative et honnête. Мы эволюционируем, чтобы научиться лучше сотрудничать.
Nous avons donc prospéré plus que n'importe quelle autre espèce. И поэтому мы процветаем так, как никакие другие животные.
C'est une espèce d'épicerie pour voyageurs dans le temps. Это что-то вроде круглосуточного супермаркета для путешественников во времени.
Et vous pouvez voir cette espèce de point vert au centre. Прямо в центре - зелёная точка.
Ils considèrent ces théories comme une espèce de vulgarité dépourvue d'intérêt. Теории заговора рассматриваются как вульгарные и невзыскательные.
c'est une espèce de tapis roulant et ca fait des livres. Это конвейер для изготовления книг.
À l'origine, ils étaient définis à juste titre comme une espèce différente : Первоначально им дали правильное определение как особой разновидности:
Ok, voici une autre espèce qui a évolué pour être disséminée par les insectes. Вот ещё одно растение, размножающееся в результате эволюции посредством насекомых.
Comme nous sommes une espèce très visuelle il nous est difficile de le comprendre. Поскольку человек так сильно зависит от зрения, нам сложно по-настоящему понять звук.
Ça a donc été une espèce de réveil de cette force dans nos vies. Так что это было некое пробуждение этой силы в нашей жизни.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!