Примеры употребления "entièrement" во французском с переводом на русский

<>
Presque entièrement sans financement important. Практически без крупных сложений денег.
Ce fut entièrement pour rien. Всё это было зря.
Et tout était entièrement marquant. Все это было довольно необычно.
Je suis entièrement d'accord. Я совершенно согласен.
Ce serait une personne entièrement intuitive. А это - человек, полагающийся на интуицию.
Ce débat n'est pas entièrement nouveau. Текущий стратегический обзор МВФ основан не на пустом месте.
Cette perception n'est pas entièrement fausse. Восприятие не совсем ошибочное.
Il est entièrement en fibre de carbone. Всё сделано из углепластика.
Et la cuisine sophistiquée était entièrement française. Деликатесная еда была только французской.
Il assuma entièrement sa responsabilité pour ça. Он взял всю ответственность на себя.
Mais elle le fit entièrement par elle même. Но она сделала это самостоятельно.
qu'il a été entièrement construit à la main. она вся была построена вручную,
Après cela, l'effet de l'évolution se dissipe entièrement. После этого влияние эволюции сводится к нулю.
Vous devez prendre 60 décisions différentes, entièrement composer votre voiture. Вы должны приянть 60 решений для создания вашей собственной машины.
C'est entièrement contrôlé par ordinateur dans une vieille Volvo. Все это управляется компьютером в стареньком Вольво.
Les Israéliens doivent désormais tenir compte d'un phénomène entièrement nouveau : Теперь Израилю придётся иметь дело с совершенно новым явлением:
Enfin, le numéro était entièrement composé et j'écoute au téléphone. Наконец, весь номер набран, я прислушиваюсь к телефону,
Et voici pourquoi ce n'est pas entièrement une bonne chose : И вот почему это не совсем хорошо:
Le défi de Pascal s'applique entièrement à une seule personne. Пари Паскаля применимо исключительно к одному человеку.
Ou tout au moins de considérer peut-être une question entièrement différente : Или, по крайней мере, сформулировать этот вопрос по-другому:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!