Примеры употребления "entendons" во французском с переводом "слышать"

<>
Nous retenons seulement 25% de ce que nous entendons. Мы помним только 25 процентов того, что слышим.
Quand nous entendons ces données pour la première fois, nous reculons. И сейчас, когда мы впервые слышим об этом, мы ужасаемся.
Nous entendons beaucoup à propos de la disparition de la morue. Мы много слышали о исчезновении трески.
Dans les milieux écologistes, nous entendons souvent que, plutôt que de passer aux renouvelables, nous continuons à faire comme d'habitude. В кругах экологов мы часто слышим, что вместо перехода на возобновляемые источники мы продолжаем иметь дело с привычными.
Je voulais savoir si ce que nous, les êtres humains, voyons et entendons et pensons était une image complète et exacte de la réalité. Я хотела знать, отражает ли то, что мы, люди, видим, слышим и можем осмыслить, полную и точную картину реальности.
Ce que je veux dire c'est que nous ne réagissons pas uniquement aux choses comme nous les voyons, ou les ressentons, les entendons. Я имею в виду, что мы не просто реагируем на вещи, как мы их видим, или ощущаем, или слышим.
Nous entendons souvent parler par exemple du besoin de restructurer l'économie des pays pauvres et du devoir des nations les plus riches à les y aider. Например, мы часто слышим о необходимости реконструкции экономик бедных стран, об обязанности более процветающих государств помочь им в этом.
En pensant à la raison pour laquelle nous entendons, nous ne pensons pas souvent à la capacité d'entendre une alarme ou une sirène, bien que ce soit important. Когда мы задумываемся над тем, почему мы слышим, мы редко думаем о способности слышать сигнал тревоги или сирену, хотя, естественно, это очень важно.
Plus important, nous entendons rarement que la glace de l'océan Antarctique non seulement n'est pas en train de se réduire, mais est au-dessus de la moyenne depuis un an. Что еще важнее, мы редко слышим о том, что Антарктический морской лед не просто не уменьшался, а был выше среднего в течение прошлого года.
Je pense que très souvent, quand nous entendons parler de diabétiques, d'ulcères diabétiques, nous ne faisons pas le rapport entre l'ulcère et le traitement éventuel, qui est l'amputation, si vous ne pouvez pas le guérir. Я думаю когда мы часто слышим о диабетиках, о диабетических язвах, мы просто не связываем язву с возможным лечением, то есть ампутацией, если нельзя вылечить.
Je ne les entends pas. Я их не слышу.
Vous en avez entendu parler. О, вы уже слышали об этом.
J'ai entendu des voix. Я слышал голоса.
Personne n'a rien entendu. Никто ничего не слышал.
Vous l'avez entendu dire. Вы наверняка это слышали.
Je n'ai rien entendu. Я ничего не слышал.
Avez-vous entendu ce son ? Вы слышали этот звук?
J'en ai entendu parler. Я что-то об этом слышал.
As-tu entendu les nouvelles ? Ты слышал новости?
As-tu entendu ce bruit ? Ты слышал этот шум?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!