Примеры употребления "en quelque sorte" во французском с переводом на русский

<>
Переводы: все250 так сказать2 некоторым образом1 другие переводы247
Et ils prennent vie en quelque sorte. И они в некотором роде оживают.
Et le tout est symétrique en quelque sorte. И вся вещь относительно симметрична.
C'est en quelque sorte un univers alternatif. Это своего рода параллельный мир,
Nous devions en quelque sorte créer une sauce. И нам надо было создать что-то вроде соуса.
C'est en quelque sorte "moi", pas "nous". на "я", а не на "мы".
C'est en quelque sorte du harcèlement autorisé. Это похоже на преследование, только мы получали предварительное согласие.
C'est en quelque sorte le même pourcentage. Но это те же самые проценты.
La pièce est petite, étroite en quelque sorte. Комната маленькая и немного узкая.
Et en quelque sorte, les enfants ne le font plus. Почему-то дети больше этого не делают.
Tout est en quelque sorte permis aux compositeurs de chansons. Авторам песен практически все можно.
Ce sont les électeurs en quelque sorte, c'est nous. Это отчасти избиратели, отчасти мы.
Et le résultat est très satisfaisant, en quelque sorte, perpétuel. И результат оказался приятно бесконечным.
C'est en quelque sorte la privatisation de la guerre. Это можно назвать "приватизацией" войны.
Bon, il y a en quelque sorte deux problèmes ici. Вот, здесь как будто два недостатка.
Et nous voilà en quelque sorte dans notre propre escroquerie. И это своего рода наше личное мошенничество.
C'est en quelque sorte la malédiction de la réussite : Назовем это "проклятьем убежища":
C'est vraiment les jeunes contre les anciens en quelque sorte. Это действительно проблема отцов и детей в некотором роде.
Elle me les apportait et me les offrait en quelque sorte. И она всё приносила и приносила их мне.
Parce que mes pleurs, en quelque sorte, lui renvoyaient sa brutalité. потому что мой плач как-то демонстрировал ему его зверство.
Et en quelque sorte, il sait apprécier les valeurs de "LiveStrong". И он каким-то образом принимает ценности LiveStrong.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!