Примеры употребления "en fin de" во французском с переводом "в конце"

<>
Переводы: все219 в конце48 другие переводы171
En fin de compte, est-ce une question de mensonge ? В конце концов, разве дело, действительно, во лжи?
En fin de compte, j'ai commencé avec l'expérience. В конце концов, я начал с опыта.
En fin de compte, leur ressemblance n'est pas si intéressante. В конце концов, их сходство здесь не самое интересное.
En fin de compte, la solution est politique et non militaire. В конце концов, решение является политическим, а не военным.
En fin de compte, les efforts de Chen furent aussi futiles que ridicules. В конце концов, усилия Чэня оказались столь же тщетными, как и глупыми.
La bourse de Tokyo a montré une forte reprise en fin de journée. Токийская фондовая биржа показала резкое оживление в конце дня.
en fin de compte, la valeur espoir avait encore cours au vingt-et-unième siècle. Надежда, в конце концов, в двадцать первом веке не стала избыточной добродетелью.
Et en fin de compte, ces choses font toute une vie de défi et de récompense. В конце концов все эти вещи сотворяют жизнь трудностей и наград.
En fin de compte, nous devons tous croire des choses que nous n'avons pas vues. В конце концов, мы вынуждены поверить вещам, которых мы не видели.
En fin de compte, donc, nous nous trouvons dans une position totalement marginalisée, sur les bords. В конце концов, мы обнаружили себя в крайне маргинальной позиции, вот здесь.
Et en fin de compte, qu'est-ce qui pourrait avoir plus d'importance que ça. В конце концов, что могло бы быть важнее этого.
En fin de compte, très probablement après 2013, la Chine devra faire face à un atterrissage brutal. В конце концов, наиболее вероятно, что после 2013 года в Китае произойдет "жесткая посадка".
"Je n'avais jamais pensé que je jouerais en fin de carrière avec un hokeyjiste comme lui". "Я никогда не думал, что в конце своей карьеры буду играть с хоккейным игроком, как он".
Cela énerve le plus en fin de jeu lorsque vous roulez sur un long pont en sens inverse. Это особенно очевидно в конце игры, на длинном мосту, где вы едете в противоположном направлении.
En fin de compte, je me retrouve avec des programmes qui sont absolument parfait pour trier des nombres. И, в конце концов, у меня появляется программа, которая максимально подходит для сортировки чисел.
En fin de compte, les histoires se déplacent comme des derviches tourneurs, dessinant des cercles au-delà des cercles. В конце концов, истории передвигаются как кочевники, рисуя круг за кругом.
En fin de compte, il faut toujours se demander pourquoi il y a eu assouplissement des critères de crédit. В конце концов, надо всегда спрашивать себя, почему стандарты кредитования ослабляются, а затем снова ужесточаются.
En fin de compte, ce n'est pas la Parti Communiste chinois qui a perdu la face, mais bien Google. В конце концов, Google, а не коммунистическая партия Китая, потеряла лицо.
Donc, en fin de compte, cette puissante ambition qui avait poussé Lincoln à travers sa sombre enfance, avait été réalisée. Поэтому в конце карьеры это мощное стремление, которое помогло Линкольну пережить унылое детство, осуществилось.
Mais je garde bon espoir de gagner en fin de compte quand l'appel de Tempo sera porté devant des instances supérieures. Но я сохраняю надежду, что, в конце концов, мы одержим победу, когда апелляция "Tempo" будет рассматриваться более высокой судебной инстанцией.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!