Примеры употребления "du" во французском с переводом "во"

<>
"Sortez du dollar et investissez ailleurs." "Избавьтесь от долларов и идите вложитесь во что-нибудь еще"
La guerre du Vietnam faisait rage ; Бушевала война во Вьетнаме.
Deuxièmement, mettez-vous à créer du son. Во-вторых, прикоснитесь к созданию звука.
Ce succès serait applaudi du monde entier. Такой исход будет приветствоваться во всём мире.
Il y a du sucre dans tout. Сахар во всем.
1990, la majorité du Nord en est libérée. 1990, болезнь побеждена практически во всех северных регионах.
Premièrement, des augmentations radicales du rendement des ressources. Во-первых, резкое увеличение эффективности использования ресурсов.
Je suis fatigué à cause du décalage horaire. Я устал из-за разницы во времени.
Et nous avions des apnées du sommeil la nuit. И у нас было апноэ во сне ночью.
Tout d'abord, un peu de participation du public. Во-первых, мне понадобится участие аудитории.
C'était chaud dans tous les sens du mot. Было жарко во всех смыслах слова.
Tout d'abord, il y a le cas du contrefactuel : Во-первых, нужно рассмотреть гипотетический вариант:
De cette façon, on peut faire du sport en travaillant. Во время работы вы сразу можете сделать и зарядку.
La deuxième caractéristique du Forex est sa très grande liquidité. Во-вторых, Рынок Форекс очень ликвидный.
Sous de nombreux aspects, cela représente l'histoire du 20ème siècle. Во многих отношениях это и есть история 20 века.
"Au nom du père Abraham, laissez-moi vous offrir à manger." "Во имя отца Авраама, позвольте мне предложить вам пищу".
Il n'y a pas d'épidémie du VIH en Afrique. Эпидемии ВИЧ во всей Африке не существует.
La complexité du contexte constitue un grand problème en politique étrangère. Большой проблемой во внешней политике является сложность контекста.
Cela cependant faisait très peu de cas du rôle des extrémistes. Однако такой подход практически не принимал во внимание роль экстремистов.
La première est d'enrayer l'effondrement du système financier international. Во-первых, для того, чтобы остановить обвал международной финансовой системы, под неё требуется подвести основу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!