Примеры употребления "doutaient" во французском с переводом "сомневаться"

<>
En mars 1999, peu de dirigeants de l'OTAN doutaient du bien fondé du recours à la force pour obliger Milosevic à se retirer du Kosovo. Если вернуться в март 1999 года, то тогда лишь немногие лидеры НАТО сомневались в неправильности решения о том, что необходимо изгнать Милошевича из Косово, применив силу.
Je doute qu'il pleuvra. Сомневаюсь, что будет дождь.
Dans le doute, abstiens-toi. Если сомневаешься, то воздержись.
Je doute qu'il neigera. Сомневаюсь, что будет снег.
Je doute que cela fonctionne. Сомневаюсь, что это сработает.
Je doute qu'il puisse le faire. Сомневаюсь, что он сможет это сделать.
Je n'ai aucun doute sur ça. Я в этом совсем не сомневаюсь.
Les sceptiques doutent que cela soit faisable. Скептики сомневаются в том, что это возможно.
Sa sincérité ne peut être mise en doute. Никто не должен сомневаться в его искренности.
Je doute qu'il arrive à l'heure. Сомневаюсь, что он придет вовремя.
Je doute que Bob viendra à mon anniversaire. Сомневаюсь, что Боб придёт ко мне на день рождения.
Je doute que je sois un bon écrivain. Я сомневаюсь, что я хороший писатель.
Je doute de l'authenticité de ce document. Я сомневаюсь в подлинности документа.
Elle nous donne des raisons d'en douter. Есть основания сомневаться, что все будет именно так.
Mais je doute que cela ait été le cas. Однако я сомневаюсь, что это произошло.
Je doute revoir un jour un tableau aussi émouvant. И сомневаюсь, что когда-либо увижу.
Douter de soi est le premier signe d'intelligence. Сомневаться в себе есть первый признак ума.
Je ne doute pas un seul instant de votre sincérité. Я ни секунды не сомневаюсь в Вашей искренности.
Il y a pourtant une bonne raison d'en douter : Однако каждый день мы сталкиваемся с серьёзной причиной сомневаться в этом:
Désormais, je ne douterai plus des capacités de mes élèves. Теперь я уже не буду сомневаться в их способностях.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!