Примеры употребления "davantage" во французском с переводом на русский

<>
Переводы: все1633 большой450 больше400 более234 другие переводы549
Tu mérites davantage que ça. Ты заслуживаешь большего.
Les images devaient compter davantage. Вероятно, графические изображения имели большее значение.
Vers davantage de planification centralisée ? От Центрального банка к центральному планированию?
Mais il faut avancer davantage. Однако необходимо предпринять дополнительные шаги.
Les syndicats prirent davantage d'influence. Профсоюзы получили большее влияние.
Nos valeurs européennes communes doivent importer davantage. На первом месте должны стоять наши общие европейские ценности.
Toute autre démarche présenterait davantage d'inconvénients : Все остальные варианты хуже:
Les boucliers antimissile pourraient être développés davantage ; Противоракетная оборона может быть расширена;
Je me sens davantage en sécurité, ici. Здесь я чувствую себя в большей безопасности.
Mais Bacon ne nous convainc pas davantage. Но Бейкону мы тоже не верим.
· L'Europe doit s'ouvrir bien davantage. · Европа должна открыть свои двери намного шире.
Elles promettent de l'être encore davantage. Следующие переговоры будут, по всей видимости, ещё труднее.
Il vous faut sortir davantage de la maison. Вам надо чаще выходить из дома.
Mais y parvenir signifierait encore davantage de violence : Но, по его словам, такой исход означал бы дальнейшее насилие:
Mais Solidarité était encore davantage que tout cela. Но роль "Солидарности" не ограничивалась этим.
À cette époque, on cachait bien davantage aussi: В те дни люди прятали и многое другое:
Il te faut sortir davantage de la maison. Тебе надо чаще выходить из дома.
Je me sens bien davantage en sécurité, maintenant. Теперь я чувствую себя в гораздо большей безопасности.
Blackstone gagnera davantage de liquide utilisable et de rémunérations. Blackstone получит дополнительные наличные деньги на развитие и дополнительную прибыль.
Et la confiance retrouvée dope encore davantage la croissance. А уверенность, что это произойдет, приведет к еще большему дальнейшему росту.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!