Примеры употребления "développer" во французском с переводом "развиваться"

<>
Parce que vous ne nous laissez pas nous développer. Потому что вы не даете нам развиваться.
Quelle est la meilleure méthode pour développer l'aquaculture ? Каков лучший путь для развития аквакультур?
il est impossible de se développer sans un accès à l'énergie. Развития без доступа к энергии не произойдет.
Les démocrates irakiens doivent réévaluer la situation et développer une stratégie publique claire. Демократы Ирака должны предложить новую стратегию развития.
Qu'elle se préoccupe autant de développer les forces que de réparer les dégâts. в той же мере развитием сильных сторон, что и устранением нарушений.
Le deuxième déterminant est l'islam politique et la manière dont il va se développer. Политический Ислам и то, как он будет развиваться, будет вторым фактором.
L'économie africaine va peut-être se développer, mais les Africains vont continuer à souffrir. Возможно, экономика Африки будет развиваться, но африканцы будут по-прежнему страдать.
Nous avons organisé une compétition et financé cinq de ces organisations pour développer leurs idées. Мы устроили конкурс и дали денег пяти организациям на развитие их идей.
En supposant que vous viviez longtemps, vous avez 50% de chance de développer de l'arthrose. В предложении, что вам предстоит долгая жизнь, у вас имеется 50%-ая вероятность развития артрита.
Nos investissements visent à développer et à soutenir les économies de marché à travers la région. Наши инвестиции направлены на развитие и поддержку рыночной экономики по всему региону.
Le potentiel de l'Afghanistan à se développer doit cependant être renforcé par une action internationale concertée. Но совместные международные действия должны поддержать потенциал Афганистана для развития.
Mais surtout, l'Iran s'illusionne en croyant pouvoir développer par lui-même un programme nucléaire moderne. Главное заблуждение Ирана заключается в том, что независимое развитие новейшей ядерной программы считается возможным.
Mes données indiquent que j'ai un risque moyen de développer une dégénérescence maculaire, une sorte de cécité. Моя генетическая информация указывает, что у меня средний риск развития макулярной дегенерации, своего рода слепоты.
Et on les aide pour développer leurs affaires, mais également à leur financer des prêts et des actions. Мы оказываем им услуги по развитию бизнеса, а также кредитное финансирование и активы.
Les deux pays sont condamnés par l'Histoire et la géographie à développer des relations de voisinage civilisées. Две страны исторически и географически обречены на развитие цивилизованных соседских отношений.
Donc vraiment, retransposer cette technologies et développer quelque chose qui était si propre, c'était quasiment sans pollution. Действительно, эта технология была передумана и развита далее, она настолько чиста, пожалуй почти не загрязняющая.
Et il doit aider à développer la vision de ce à quoi devrait ressembler le futur paysage financier. МВФ также должен оказывать содействие в развитии новой модели финансового ландшафта будущего.
Le monde a besoin de paix, chaque pays mérite de se développer et les populations veulent la coopération. Земля нуждается в мире, страны заслуживают развития, а люди желают сотрудничать.
Les gouvernements du monde vont devoir décider que le charbon doit être plus cher et ils vont se développer. Страны мира должны решиться сделать уголь очень дорогим - тогда эти работы получат толчок для развития.
Mais il est fort peu probable que ces deux tactiques permettent de développer le secteur de haute technologie européen. Однако ни один из вышеперечисленных методов не приведет к развитию сектора высоких технологий в Европе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!