Примеры употребления "désastre" во французском с переводом на русский

<>
Переводы: все205 катастрофа100 бедствие45 другие переводы60
Ce fut un désastre complet. Это был полный крах.
Le désastre européen de Blair Европейское фиаско Блэра
Que faire pour empêcher ce désastre ? Что может быть сделано, чтобы предотвратить это?
Ça a été un désastre complet. Это был полный крах.
Nous courons au désastre, c'est évident. Ясно лишь то, что в результате мы навлекаем беду.
Au début, ce fut un vrai désastre. Вначале это был просто кошмар.
Le chemin du Nigeria vers le désastre Дорога Нигерии к разорению
Mais les mesures suivantes permettraient d'éviter un désastre : Однако, следующие рекомендации могут помочь отвратить эту опасность.
Aujourd'hui, les intérêts américains en Bolivie sont un désastre : Интересы США в Боливии также потерпели крах:
hôtels vides et plages désertes seraient un désastre pour l'économie. а пустые отели и пляжи приведут к катастрофическим последствиям для экономики.
En réalité, cette absence de l'Europe est un désastre historique. На самом деле самоустранение Европы - это не просто постыдный факт, а историческая беда.
Finalement, ça ne marchait pas, Et écologiquement, c'était un désastre. Что ж, это не работало, а экологически - это было ужасно.
Pour beaucoup, le duo Olmert-Peretz semblait prédestiné à courir au désastre. У многих дуэт Ольмерта и Переца вызывал опасения.
Selon cette théorie, c'est déjà trop tard pour éviter un désastre. А эта теория гласит, что избежать глобального потепления уже не получится.
Au début, lors de mon premier congé sabbatique, c'était plutôt un désastre. Сначала, в первый творческий отпуск, всё пошло ужасно.
Le peu de solidarité des Américains a été largement commenté après le désastre. После урагана много было сказано и написано о том, как мало американцам дела друг до друга.
L'Etat ne peut pas pallier à ce désastre car il est en faillite. Государство не может исправить положение, потому что оно - банкрот.
Ainsi, quatre ans après sa signature, le pacte de stabilité est un vrai désastre. Таким образом, спустя четыре года после подписания Пакта о стабильности, с ним, кажется, происходит полная неразбериха.
Avec le référendum irlandais, elle s'est jetée aveuglément et inutilement dans un désastre politique. После референдума в Ирландии она слепо и безрассудно поставила себя на край политической бездны.
Elle ne s'est pas montrée indifférente au désastre humanitaire qui frappe les habitants de Gaza. Она выразила озабоченность бедственным положением жителей Газы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!