Примеры употребления "croyant" во французском с переводом "думать"

<>
Je pense que les autorités conçoivent de telles stratégies en croyant que l'issue sera gérable. Думаю, что когда власти задумывают подобные стратегии, они полагают, что результат будет управляемым.
Mais le FMI se trompe en croyant que son projet de taxe universelle unique mettrait tous les établissements au même niveau sur le plan international. МВФ, однако, стоит на весьма не прочном основании, если думает, что его глобальная налоговая система на все случаи жизни каким-то образом уравняет условия игры по всему миру.
Non, je ne crois pas. Не, не думаю.
Je ne crois pas ça. Я так не думаю.
Je trouve cela difficile à croire. Я думаю, в это трудно поверить.
Je ne sais plus que croire. Я уже не знаю, что и думать.
Je crois que Tom est blessé. Я думаю, Том ранен.
Je crois que tu feras bien. Думаю, ты всё правильно сделаешь.
Je crois que vous ferez bien. Думаю, вы всё правильно сделаете.
Je crois que vous avez raison. Я думаю, Вы правы.
Je crois que c'est possible. Я думаю, это возможно.
Je crois qu'il est heureux. Я думаю, он счастлив.
Je crois que tu as raison. Я думаю, что ты прав.
Je crois que je vais éternuer. Я думаю, что я чихну.
Je crois que c'est bon. Я думаю сейчас получится.
Je crois que c'est important. Я думаю, это важно.
Je croyais que c'était interdit. Я думал, это запрещено.
Je croyais que Tom était mort. Я думал, Том умер.
Je croyais qu'il viendrait seul. Я думал, он придёт один.
Je croyais que tu me détestais. Я думал, ты меня ненавидишь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!