Примеры употребления "crises" во французском с переводом "кризис"

<>
Comment expliquer les crises bancaires ? Отчего случился этот банковский кризис?
La sage prévention des crises Мудрость предотвращения кризисов
Les crises doivent être gérées attentivement. Кризисами необходимо управлять с осторожностью.
Les crises n'étaient plus contenues. Но назвать кризисы умеренными уже не получалось.
Le coût de la prévention des crises Цена предупреждения кризиса
Les deux crises de l'Amérique latine Латиноамериканская повесть о двух кризисах
seules les crises à venir le diront. это станет понятно только в условиях будущего кризиса.
Certains pays en développement connaissent des crises économiques. Некоторые развивающиеся страны периодически испытывают экономический кризис.
Les banques, les États, et les crises financières Банки, государства и финансовые кризисы
délai de réponse aux crises, conflits et catastrophes; замедляют реакцию на кризисы, конфликты и катастрофы;
Les crises n'appartiendront toujours pas au passé. Кризисы не будут событиями прошлого.
Par comparaison, les crises financières sont presque réconfortantes. Финансовый кризис в сравнении с этим кажется почти обнадеживающим.
Avec toutes ces crises, nous avons - voyons ça : И со всеми этими кризисами, дайте подумать, у нас есть этнические трения и проблемы меньшинств, химические и ядерные катастрофы, распространение ядерного оружия.
Des règles pour les crises et les calamités Правила на время катастроф и кризисов
Mais comparativement, nous comprenons très bien les crises passées. Зато мы очень хорошо понимаем кризисы, имевшие место в прошлом.
La région a une longue histoire en matière de crises. Регион имеет богатую историю внешних кризисов.
Ces deux dernières années ont connu leur lot de crises : Последние два года принесли нам сразу несколько кризисов:
Les crises sérieuses sont des moments charnières de l'histoire. Серьезные кризисы являются определяющими моментами истории.
La racine de toutes les crises de la dette souveraine Корень всех кризисов суверенного долга
Les crises du futur ne ressembleront pas à celles du passé. Будущие кризисы наверняка будут отличаться от предыдущих.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!