Примеры употребления "conversation" во французском с переводом на русский

<>
Il a changé de conversation. Он сменил тему разговора.
Voilà qui animerait la conversation ! Это должно помочь их беседе!
Cela rend cette conversation sérieuse. И здесь уже разговор приобретает серьезный характер.
Notre conversation se termine toujours en querelle. Наша беседа всегда оканчивается ссорой.
Ça changera la conversation du diner. Это внесет перемены в разговоры за обеденным столом.
Pouvez-vous dire ce qui se passe dans une conversation? Можете ли Вы сказать, что происходит во время этой беседы?
Tom ne voulait pas poursuivre la conversation. Том не хотел продолжать разговор.
Lors d'une conversation, il s'est élevé contre ce fait : В беседе он возражал:
Il a entendu la conversation par accident. Он случайно подслушал этот разговор.
C'est la fin de la conversation pour les créationnistes du design intelligent. Это конец беседы для сторонников креационизма.
Cette conversation téléphonique a changé sa vie. Этот телефонный разговор изменил его жизнь.
C'était juste l'idée que vous pourriez avoir une sorte de conversation privée. Это была идея частной беседы.
Nous avons donc eu une conversation charmante. И у нас с ней состоялся искрометный разговор, после чего
J'ai aussi remarqué que l'identité pouvait changer au cours d'une conversation. Однако я также заметил, что за время беседы отличительные черты личности меняются.
Il ne manque pas de sujets de conversation. У него всегда найдется тема для разговора.
Et tout à coup une conversation productive avait lieu au sujet du design d'un objet tangible. И, о чудо, продуктивная беседа уже происходит вокруг этого физического объекта.
J'ai eu une longue conversation avec elle. Я имел с ней длинный разговор.
Quand je me trouve dans une conversation, je dois taper vite et répondre du tac au tac. Когда я нахожусь в процессе беседы, Мне нужно набирать быстро, чтобы успевать за другими.
Il ne pouvait se concentrer sur la conversation. Он не мог сосредоточиться на разговоре.
Cela est un extrait de la conversation, dont la transcription complète se trouve dans La Nación sur Internet. Это отрывок из беседы, полная расшифровка которой доступна онлайн в The Nation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!