Примеры употребления "contraires" во французском с переводом "обратное"

<>
Le contraire est aussi vrai. Верно и обратное.
Mais les chiffres montrent le contraire. Но факты свидетельствуют об обратном.
Pourtant, c'est tout le contraire. Но верно обратное.
en fait, c'est souvent le contraire. на самом деле, чаще верно обратное.
Je viens de te prouver le contraire. Я только что доказал тебе обратное.
En fait, c'est tout le contraire. На самом деле справедливо обратное.
Et pourtant, le contraire aussi est toujours vrai. Тем не менее, обратное также верно.
En fait, le contraire est bien plus probable. И на самом деле, более вероятно обратное.
Il lui faut au contraire faire l'inverse : Скорее, необходимость есть в обратном:
De fait, le contraire sera peut-être le cas : В действительности, причина может заключаться в обратном:
Il me semble que notre discussion reflète le contraire. Мне кажется, что наша сегодняшняя дискуссия свидетельствует об обратном:
L'aide internationale a en réalité fait le contraire. Помощь привела к обратному.
Mais c'est bien sûr le contraire qui s'est passé. Но, конечно, верно как раз обратное:
Mais en février, c'est tout le contraire qui s'est passé: Однако в феврале случилось обратное:
Le contraire, comme nous le savons, est aussi vrai, souvent plus vrai. Обратное, как мы знаем, тоже верно, часто в гораздо большей степени.
Cependant, et au-delà des éléments qui démontrent le contraire, cela est illogique. Тем не менее, совершенно независимо от доказательств обратного, интуитивно это не имеет никакого смысла.
Mais le gouvernement agit précisément de façon contraire et, à cela, une seule explication : Однако происходит в точности обратное, и для этого есть лишь одно объяснение:
En fait, c'est exactement le contraire que j'ai l'intention de faire. На самом деле, я собираюсь сделать как раз обратное.
On ne peut pas en dire autant de Sarkozy, bien qu'il proteste du contraire. Этого нельзя сказать о Саркози, несмотря на его утверждения об обратном.
Le soulèvement de la Pologne et la révolution hongroise, bien plus tumultueuse, réclamaient tout le contraire. Восстание в Польше и гораздо более бурная Венгерская революция хотели обратного.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!