Примеры употребления "connaître" во французском с переводом на русский

<>
Ravi de te connaître, Ken. Рад с тобой познакомиться, Кен.
Enchanté de te connaître, Ken. Рад с тобой познакомиться, Кен.
Mieux connaître le métier de dirigeant Учиться руководить
Nous pouvons en connaître l'aspect. Мы можем просчитать конфигурацию.
les journaux britanniques allaient connaître des restrictions ; в британских газетах ожидаются масштабные сокращения;
Et j'aimerais bien connaître vos réactions. И буду очень заинтересован в ваших реакциях на это.
J'ai fait connaître mes intentions à mes parents. Я сообщил о своих намерениях родителям.
Beaucoup de pays européens pourraient connaître le même destin. Финал может быть одинаковым для многих европейских стран.
La Chine va connaître des problèmes considérables à moyen terme. Китай уже сегодня может предвидеть серьезные проблемы в краткосрочной перспективе.
Alors connaître la vérité m'a amené à faire un choix : Осознание правды дало мне возможность выбора:
Ils n'ont pas le temps d'apprendre à nous connaître. У них нет времени, чтобы познакомиться с нами.
"Mais ils devraient enfin connaître un véritable essor l'an prochain". "Но они должны по-настоящему разлететься в следующем году".
Mais nous avons d'une exposition médiatique pour faire connaître nos idées. Но нам желательно и необходимо эфирное время, чтобы рассказать о наших идеях.
L'Inde est sur le point de connaître une croissance sans précédent. Индия находится на пороге новой эпохи беспрецедентного роста.
Le Japon devrait faire entendre sa voix et faire connaître cet opinion. Япония должна громко и отчетливо высказать это.
Le seul chiffre qu'il vous faut connaître c'est 100 milliards. Вам надо выучить только одно это число - сто миллиардов.
Les conséquences du coup d'Etat égyptien doivent encore se faire connaître. Последствия египетского переворота еще проявятся.
Un tel rituel si tragique ne peut pas connaître un dénouement heureux. Такой печальный ритуал не может иметь хорошего конца.
Il a dit qu'il nous ferait connaître sa décision vendredi sans faute. Он сказал, что обязательно сообщит нам о своём решении в пятницу.
L'intégration européenne ne peut pas se permettre de connaître d'autres défaites. Европейская интеграция больше не может терпеть поражения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!