Примеры употребления "compter" во французском с переводом на русский

<>
Les images devaient compter davantage. Вероятно, графические изображения имели большее значение.
Donc, à compter d'aujourd'hui, il est achevé. Итак, сегодня всё закончено.
Il faut aussi compter avec le facteur d'incertitude. Существует также фактор неопределенности.
Le leadership américain est à compter au nombre des victimes. Американское лидерство стало одной из жертв войны.
Est-ce totalitaire de demander de savoir lire, écrire et compter ? Это тоталитарно требовать чтения, письма и арифметики?
Nous sommes incapable d'expliquer pourquoi nous devons compter cette énergie. Итак, совершенно необъяснимо, отчего необходимо вводить новую переменную.
Dans une démocratie, du moins, cela devrait vraiment compter pour quelque chose. По крайней мере, при демократии, это должно иметь какое-то значение.
Et à compter d'aujourd'hui, il est fait de ces choses. И на сегодняшний день она состоит вот из чего.
L'opposition doit également compter avec un événement récent survenu à Haïti. Оппозиции также следует обратить внимание на недавние события в Гаити.
Nous devons compter avec cela au cours d'une création d'un modèle. Мы должны иметь это в виду, когда создаем образ.
L'assistance internationale a dû se compter en milliards de dollars pour certains. Некоторым понадобились миллиарды долларов международной поддержки.
Il faut aussi compter avec les autres tensions géopolitiques de la région, potentiellement déstabilisatrices. Кроме того, существует более широкая геополитическая напряженность на Ближнем Востоке, которая не ослабнет - и которая может усилиться.
Comment en sommes-nous arrivés à nous convaincre que toutes les opinions doivent compter? Как так получилось, что мы убедили себя в том, что необходимо учитывать любое мнение?
Comme nous faisons des contrôles a posteriori, il faut compter avec un certain retard. Так как мы проводим контроль по факту, необходимо учитывать некоторую задержку.
Ce dernier peut compter au mieux sur la passivité de la part des Irakiens. Угрюмое повиновение - это самое большее, что Саддам может ожидать от иракцев.
Je vais devoir vous remplacer la hanche - Il faut compter 18 mois d'attente. Мы сделаем вам пересадку бедра, но вам нужно подождать донора, примерно 18 месяцев.
Et il ne faut pas compter sur une croissance rapide du PIB pour les sauver. Не можем мы ожидать и роста ВВП, который бы спас эти страны.
Il faut aussi compter sur la répugnance générale à rapporter les effets indésirables des médicaments. Также присутствует общее нежелание сообщать о неблагоприятном воздействии препарата.
Pour être efficace, toute politique étrangère doit pouvoir compter sur des ressources militaires et civiles performantes. А любая эффективная внешняя политика должна опираться на эффективные военные и гражданские ресурсы.
Il faut aussi compter avec les problèmes intérieurs d'Israêl qui sont loin d'être négligeables. Внутренние проблемы Израиля не менее сложны.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!