Примеры употребления "comment" во французском с переводом "каким образом"

<>
Переводы: все3130 как2407 каким образом55 другие переводы668
Je vais vous montrer comment. Давайте посмотрим, каким образом.
Car comment le pourraient-elles ? Каким образом это произойдет?
comment parvenir à islamiser l'Etat? "Каким образом можно исламизировать правительство?"
comment nous organisons-nous sans organisation ? каким образом мы можем самоорганизоваться без организаций?
Comment diable faire s'accoupler les chimpanzés ? каким образом заставить шимпанзе спариваться?
Elle semble efficace, mais comment agit-elle ? Похоже, что оно помогает, но каким образом?
Comment parvenir à un consensus sur ce point ? Но каким образом Азия может достигнуть консенсуса по этому вопросу?
J'étudie comment le cerveau traite l'information. Я изучаю, каким образом мозг перерабатывает информацию.
Comment la société traite-t-elle la mort ? Каким образом общество обращается с умиранием и смертью?
Après tout, comment la défaillance brésilienne affecterait le Mexique ? В конце концов, каким образом бразильский дефолт повлияет на Мексику?
Comment la communauté TED peut-elle améliorer la situation ? Каким образом сообщество TED может помочь в этой ситуации?
Comment serait-il possible de ressentir la sensation d'invisibilité? Каким образом было бы возможно испытать чувство невидимости?
Et comment fais-tu pour qu'elle ne m'embête pas? И каким образом ты избегаешь раздражения?
Comment préserver l'aspect informel et restreindre la taille des réunions ? Каким образом можно сохранить неформальный характер общения и ограничить число участников встреч?
Clarke expliqua comment les humains pouvaient construire des satellites de communication. Кларк объяснял, каким образом люди могут построить спутники связи.
Mais comment un cancer peut-il se propager à toute une population? Но каким образом рак может распространяться внутри популяции?
Nous n'avons aucune idée de comment il peut faire ce mouvement. На самом деле мы не знаем, каким образом получается это движение.
Ils n'ont pu cependant nous expliquer comment cela devait être fait. Ни один из них не был в состоянии сказать, каким образом это можно сделать.
Comment les Etats-Unis s'en sortiront est une toute autre question. То, каким образом США удастся справиться с этой проблемой - совсем другая история.
Comment des politiques économiques raisonnables ont-elles pu prévaloir lors de cette crise ? Каким образом разумная экономическая политика могла преобладать в условиях этого кризиса?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!