Примеры употребления "c'est pas mal" во французском с переводом на русский

<>
Ok, j'enseigne à 3/4-temps, mais c'est déjà pas mal. Ну, я преподаю на три четверти ставки, но и это неплохо.
"ouais, c'est pas mal l'espèce d'effet là, mais si c'était vrai, voyez, il y a un trou ici et, si c'était vrai, ça saignerait." "Ну да, конечно, выглядит слишком аккуратно проделанным фокусом, но если бы это было на самом деле, если бы проколы были настоящими, из них текла бы кровь".
C'est pas mal. Неплохо.
Pas mal d'entre vous ont probablement lu le superbe livre d'Oliver Sacks intitulé "Musicophilia". Многие из вас, наверняка, знакомы с книгой Оливера Сакса "Музыкофилия".
Vous savez, Howard Rheingold a écrit pas mal sur ce sujet, et il en écrit encore, mais cette notion de coopération volontaire est d'une puissance incroyable et donne à penser. Как вы знаете, Говард Рейнгольд написал очень много об этом, и, я думаю, все ещё пишет и по сей день, но эта идея о добровольном сотрудничестве очень сильна и стоит того, чтобы подумать о ней.
Nous générons pas mal de déchets. Мы производим изрядное количество отходов.
Maintenant, une des choses qui - ce qui s'est passé quand je suis entrée à Berkeley c'est que je me suis rendue compte que ça, vous voyez, ça a pas mal étonné les gens - c'était très, très différent - et j'avais besoin de convaincre. Сейчас другое - когда я поехала в Беркли произошло то что я поняла, все это было очень удивительным для людей - очень, очень другим - и я должна была продавать это.
Maintenant, c'est vrai que pas mal de gens auraient besoin d'aide, pour les calculs. Ведь кое-кому может понадобиться помощь в расчетах.
J'ai grandi dans le sud et je passais pas mal de temps à la pêche pendant l'été. Я вырос на юге и любил проводить лето за рыбалкой.
Si le divertissement pouvait lui aussi s'orienter vers l'augmentation des émotions positives, de l'engagement et de la félicité, ça serait vraiment pas mal. Если развлечения могут быть направлены в сторону увеличения позитивных эмоций, осмысленности, эвдемонии, то это тоже хорошо.
Donc dans pas mal d'études sur les prix, elles sont mises de côté. и во многих исследованиях он считается [не поддающимся анализу] особым случаем.
Je travaille pas mal avec Twyla Tharp, et je travaille pas mal avec Mark Morris, c'est l'un de mes meilleurs amis. Я много работаю с Твайлой Тарп, и с Марком Моррисом, одним из моих лучших друзей.
Nous pouvons assainir pas mal ce genre de choses, si nous changeons notre philosophie. Многие из этих вещей могут сразу исчезнуть, если мы изменим свою философию.
Il y avait pas mal de monde. Было достаточно много народу.
Et ce n'est pas mal, pas vrai ? И это нормально, правда?
Alors, le grille pain a été un succés parce que les gens avaient l'habitude de faire des toasts sur le feux, cela prennait pas mal de temps et d'attention. Теперь перейдём к тостеру, он был важным изобретением, потому что люди до этого делали тосты только на открытом огне, а это требовало времени и внимания.
Aujourd'hui, il y a pas mal de gens - Ahmadinejad, par exemple - qui voudrait, non seulement construire une bombe, mais aussi la tester. Сейчас много людей - Ахмадинежад, например, которые хотели бы не только построить бомбу, но протестировать ее.
Mais ici avec du matériel bof-bof, et une boisson minable - on a réussi à mesurer la vitesse du son - Pas mal. Но мы, прямо здесь, с никаким оборудованием и ужасными напитками, смогли измерить скорость звука с точностью до.
Alors on a vu pas mal de choses ici. Таким образом, мы увидели многое.
Et c'était pas mal, mais ce n'était pas vraiment créatif. Получилось неплохо, но творческой искры в этом не было.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!