Примеры употребления "bonne chance!" во французском с переводом на русский

<>
Elle est décernée au meilleur humanoïde, et nous aimerions bien la rapporter pour la toute première fois aux États-Unis l'année prochaine, donc souhaitez-nous bonne chance! Вручается за лучшего гуманоида, и мы хотели бы первыми привезти его в США в следующем году, так что пожелайте нам удачи.
Souhaitez bonne chance aux gens comme moi, d'accord ? Пожелайте таким как я удачи, ладно?
Je vous souhaite bonne chance pour maintenir cet équilibre dans vos futurs projets. Я желаю всем вам успехов в достижении баланса в вашей жизни.
La dopamine étant associée à l'amour, vous avez une bonne chance de tomber amoureux d'une personne avec qui vous couchez occasionnellement. Дофамин напрямую связан с романтической любовью, так что можно влюбиться в кого-то, с кем просто спишь.
En fait, aucune de ces spéculations n'a de fondement - mais néanmoins, il y a une bonne chance. может быть, никакие из этих предположений не окажутся правдой, но тем не менее, есть шанс.
Et quelque chose - d'accord, bonne chance avec celle-là pour la traduction japonaise. И что-то - ладно, успех с этим в кабинке, где переводят на японский.
Bonne chance à vous. Желаем вам огромных успехов.
Je te souhaite bonne chance. Желаю тебе удачи.
Bonne chance pour l'examen ! Удачи на экзамене!
Bonne chance pour ton examen ! Удачи тебе на экзамене!
Bonne chance ! Удачи!
Merci et bonne chance спасибо и удачи
Bonne chance dans vos efforts pour réinventer la finance. Удачи в новом обновлении финансов.
Mais Santos a néanmoins une bonne chance d'enterrer, une fois pour toute, la mystique trompeuse du changement révolutionnaire dans la violence, laquelle a constitué un frein à la modernisation économique et politique de l'Amérique Latine depuis si longtemps. Тем не менее, Сантос имеет большие шансы раз и навсегда прекратить сомнительные насильственные революционные изменения, которые надолго задержали политическую и экономическую модернизацию Латинской Америки.
Meilleures salutations et bonne chance ". Всего наилучшего и удачи".
Contrairement aux simples mortels, les dictateurs ont effectivement une bonne chance de profiter d'une vie après la mort. В отличие от простых смертных, у диктаторов есть действительно хороший шанс насладиться загробной жизнью.
Dans tous les cas, souhaitons lui bonne chance. В любом случае, пожелаем ему удачи.
Il reste encore une bonne chance, cependant, pour que le revers des États-Unis se limite principalement à l'Amérique, où sont concentrés le boom et le fiasco immobiliers. Тем не менее, все еще остаются большие надежды, что спад в США окажет свое ограниченное влияние только в Америке, в которой и наблюдался основной жилищный бум и его провал.
Le football tchèque a chèrement défendu avec également une bonne part de chance dans la deuxième partie sa qualification et ne manquera pas le championnat d'Europe. Во втором тайме чешской команде посчастливилось сохранить значительное преимущество после домашнего ответного матча, и она снова примет участие в Европейском чемпионате.
La bonne nouvelle, c'est que c'est une chance incroyable. Хорошие новости в том, что это отличная возможность.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!