Примеры употребления "bateau" во французском с переводом "лодка"

<>
Essaye de toucher le bateau. Попробуйте попасть в лодку.
Nous sommes tous sur le même bateau. Мы все в одной лодке.
L'île est facilement accessible en bateau. До острова легко добраться на лодке.
A gauche, on peut voir un petit bateau. Слева видно маленькую лодку.
Il semble que nous soyons dans le même bateau. Похоже, мы в одной лодке.
Cela montre que nous sommes tous dans le même bateau ! Это показывает, что мы с ними в одной лодке.
Ma mère souffrait de cauchemars tous à propos du bateau. Мою маму мучили ночные кошмары о той лодке, что принесла нас сюда.
Si le bateau prend l'eau, tout le monde coule. Если лодка даст течь, то все потонут.
Vous montez dans votre bateau, et vous marquez le requin. Ты плывёшь в лодке и маркируешь акул.
Et ce bateau, assez laid, s'appelle le Mutiara 4. Эта лодка, довольно уродливая, называется Mutiara 4.
"Si, sur un même bateau, traversez le fleuve ensemble pacifiquement." "Находясь в одной лодке, следует миролюбиво вместе пересекать реку".
Quand il y avait un bateau, pas beaucoup d'impact. Когда была всего одна лодка, всё было почти как всегда.
Le bateau n'en menait pas large, et moi non plus. Лодку немного покарежило, меня, впрочем, тоже.
Est-ce que je me fais accompagner par un bateau de sauvetage? Сопровождает ли меня еще одна лодка?
On utilise une caméra télescopique sur le bateau, pour arriver à filmer le requin. Мы использовали камеру на лодке, чтобы заснять акул.
Les problèmes environnementaux, à bien des égards, nous mettent tous dans le même bateau. Экология в каком-то смысле диктует, что все мы в одной лодке.
Maintenant, je voudrais avoir mes propres enfants, et je m'interroge sur le bateau. Сегодня я мечтаю о детях, и продолжаю думать о той лодке.
Ensuite, tous les pays de la zone euro sont en réalité dans le même bateau. Второй - все страны еврозоны находятся, по сути, в одной и той же лодке.
Aussi, quand j'ai vu la pituite noire, à la proue du bateau, j'ai pensé : Когда я увидел чёрную слизь на борту лодки, то подумал:
Comme la plupart des adultes sur le bateau, ma mère portait une petite bouteille de poison. Как и у большинства взрослых на лодке, у мамы была бутылочка с ядом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!