Примеры употребления "auront lieu" во французском с переводом "происходить"

<>
C'est pourquoi sur des sujets comme le changement climatique, l'ONU continuera de jouer son rôle mais des négociations plus poussées auront plutôt lieu en groupes plus petits comme dans le cadre du Major Economies Forum (Forum des économies les plus importantes, ndt), dans lequel moins d'une douzaine de pays représentent 80% des émissions de gaz à effet de serre. Именно поэтому по таким вопросам, как изменение климата, ООН будет продолжать играть определенную роль, но более интенсивные переговоры, скорее всего, будут происходить в более мелких группах, таких как Форум основных экономик, когда предприятия менее, чем дюжины стран выбрасывают в атмосферу 80% всех парниковых газов.
Ceci a lieu aujourd'hui. Это происходит сегодня.
Alors, comment ceci pourrait avoir lieu ? Каким же образом это может произойти?
Ils savent ce qui a eu lieu. Они знают, что произошло.
J'ignore ce qui a eu lieu. Я не знаю, что произошло.
Quand cela a-t-il eu lieu ? Когда это произошло?
Comment cela a-t-il eu lieu ? Как это произошло?
Elles savent ce qui a eu lieu. Они знают, что произошло.
Tout ce qui peut se produire a lieu. всё, что может произойти, происходит.
Quand le vol a-t-il eu lieu ? Когда произошло ограбление?
L'accident a eu lieu à un carrefour. Авария произошла на перекрёстке.
"Un évènement historique a eu lieu aujourd'hui : "Сегодня произошло знаковое событие:
Je n'ai jamais pensé que ça aurait lieu. Никогда не думал, что такое произойдёт.
Ça a eu lieu à onze heures et quart. Это произошло в одиннадцать пятнадцать.
Je ne comprends pas pourquoi ça a eu lieu. Я не понимаю, почему это произошло.
C'est ici que l'accident a eu lieu. Вот здесь и произошла авария.
Quelque chose a eu lieu ici, mais j'ignore quoi. Здесь что-то произошло, но я не знаю что.
Lors de la pousse, toutes ces transformations littérales ont lieu. И пока оно растёт, происходят все эти буквальные преобразования.
La fermentation finale a lieu au cours de l'étape 9. Окончательное брожение происходит на девятом этапе.
Hélas, la révolution thérapeutique attendue n'a pas encore eu lieu. Увы, ожидаемая революция в терапии все еще не произошла.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!