Примеры употребления "au-delà" во французском с переводом на русский

<>
Переводы: все532 дальше18 по ту сторону1 другие переводы513
Au-delà de la désillusion révolutionnaire За революционным разочарованием
Regardons au-delà de mes yeux. А теперь давайте посмотрим что же происходит за моими глазами.
Au-delà de la rivalité sino-japonaise За рамками китайско-японского соперничества
Nous devons voir au-delà de la surface. Нужно смотреть за предел поверхности.
Leur position va au-delà de la philosophie politique. Их позиция выходит за пределы политической философии.
Les risques potentiels vont au-delà du voisinage immédiat. Потенциальные международные риски выходят за рамки непосредственных соседей.
J'ai skié pendant une semaine au-delà du Pôle. И я шел еще неделю за Северный полюс.
Au-delà de l'inégalité entre les femmes et les hommes За пределами разницы в полах
Au-delà de cette main c'est un monde de vaseline. За этой рукой мир из вазелина.
Ce sont ces attentions médicales qui vont au-delà des médicaments. Это медицинская помощь, которая выходит за рамки только лекарств.
Mais la soie est polyvalente et va au-delà de l'optique. Но шёлк универсален и выходит за рамки оптики.
L'intégration des Roms nécessite des efforts durables, au-delà des frontières nationales. Интегрирование цыган потребует долгосрочных усилий, которые выходят за пределы государственных границ.
Pourtant, le BNB va bien au-delà de la croissance globale pro-pauvres. Однако Бутан идет далеко за пределы достижения основных показателей экономического роста.
Et peut-être même un jour bien au-delà de notre système solaire. И, возможно когда-то, далеко за пределами солнечной системы.
Mais le partage du savoir-faire doit aller au-delà des liens économiques. Но совместное использование "ноу-хау" должно идти за пределы экономических связей.
Et je veux aller au-delà de l'histoire, et aller encore plus loin. Я хочу выйти за её пределы, и развить свою идею.
Dans ce cas, la question allait bien au-delà de la déclaration d'indépendance ; В том случае вопрос выходил далеко за рамки провозглашения независимости;
Le soleil a un champ énorme qui s'étend bien au-delà des planètes. У Солнца громадное поле, которое простирается и за пределами планет.
Mais le fait est, le coyote court au-delà de la falaise après lui. Но дело в том, что койот бежит с обрыва за ней.
Les citoyens du monde qui la composent développent un respect mutuel au-delà des frontières. Между этими гражданами мира возникает чувство верности друг другу, выходящее за рамки нации.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!