Примеры употребления "au lieu de" во французском с переводом на русский

<>
Au lieu de rester parfaitement immobile, il vibrait. Так, вместо того, чтобы просто находиться в спокойном состоянии, он вибрировал.
Cinq minutes, au lieu de regarder la télé ? Пять минут, вместо просмотра телевизора?
Au lieu de dire "Vous avez 73 000 résultats. Вместо того, чтобы писать "Нашлось 73 000 результатов.
Au lieu de cela je montais dans mon train: Вместо этого я садился в свой поезд.
Au lieu de 50% de oui, 25% dirent oui. Вместо 50 процентов положительных ответов да ответили 25 процентов.
Au lieu de cela, une position neutre est maintenue. Вместо этого, они поддерживаются в "нейтральном" положении.
Aujourd'hui, au lieu de conduire, je vais marcher. Знаете, вместо того что бы ехать сегодня, я пойду пешком.
Je préférerais que tu y ailles au lieu de moi. Я бы предпочёл, чтобы ты пошёл туда вместо меня.
Et au lieu de partager l'argent, ils deviennent égoïstes. И вместо того, чтобы делиться деньгами, они становились жадными.
Au lieu de faire du crawl, fais de la brasse. Вместо плавания кролем, плыви брассом.
Au lieu de penser à quoi construire, construire pour penser. Вместо размышлений о том, что сконструировать, конструируют и думают одновременно.
Au lieu de vous plaindre, vous devriez peut-être aider. Вместо того, чтобы жаловаться, лучше бы помогли.
Mais au lieu de m'installer, je suis allée en Arizona. Но вместо того, чтобы остепениться, я уехала в Аризону.
J'ai acheté la bicyclette noire au lieu de la rouge. Я купил чёрный велосипед вместо красного.
Au lieu de cela, la guerre a fait ressortir ses limites. Вместо этого, война продемонстрировала ее недостатки.
Au lieu de cela, le FMI préconise des solutions obsolètes et bidons. Вместо этого МВФ предлагает устаревшие и ошибочные способы выхода из положения.
Au lieu de cela, je pense que nous devrions voir plus grand. Вместо того, я думаю на это дело надо взглянуть шире.
Au lieu de cela, l'Asie est devenue une grande puissance économique. Вместо этого Азия стала настоящим экономическим локомотивом.
si vous pouvez démontrer au lieu de simplement décrire, ce problème disparaît. если вы можете просто показать вместо того, чтобы описывать явление, проблема непонимания исчезает сама собой.
Au lieu de cela, je vais essayer quelque chose appelé l'improvisation. Вместо этого я попробую то, что называется импровизацией.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!