Примеры употребления "aspect" во французском с переводом на русский

<>
La Tour Eiffel a un aspect fractal. Эйфелева башня имеет фрактальные элементы.
Et troisièmement, un père pour chaque aspect. И в-третьих, папа на все случаи жизни.
Négliger cet aspect peut avoir des conséquences importantes. Неспособность признать этот факт может иметь серьезные последствия.
Chaque aspect de la stratégie guerrière a échoué. Стратегия войны потерпела неудачу во всех отношениях.
Certaines d'entre elles ont un aspect plutôt cool. Некоторые из них выглядят здорово, как:
La transparence est un aspect essentiel de la solution. Прозрачность является неотъемлемой частью решения данной проблемы.
Ce qui est un autre aspect important de ces "garçonnières". что еще одна важная составная личного пространства.
La gourde est un aspect féminin, le bâton est un mâle. Сосуд - это женское воплощение, посох - мужское.
Un autre aspect est que nous allons devoir gérer ces connaissances. Другая вещь, с которой нам придется иметь дело, это знания.
Un aspect du génie est la capacité à provoquer des scandales. Одной из особенностей гения является способность вызывать скандал.
Les réseaux revêtent un aspect et une taille des plus variés. Сети бывают самые разнообразные.
Cependant, les villes, malgré cet aspect négatif sont aussi la solution. Однако, города, несмотря на наличие этого негативного момента, также являются решением.
aspect tout aussi important, elles altèrent par ailleurs souvent gravement la cohésion sociale. а также, что не менее важно, они зачастую серьезно подрывают социальную сплоченность.
Mais je pense que c'est cet aspect social qui attira Michael Crichton. Но, кажется, это именно та социальная черта, которая так понравилась Майклу Крайтону.
Bien, la Terre - notre environnement, dans son aspect humain - crée de la connaissance. Что ж, Земля - наша окружающая среда, в лице нас самих - создаёт знание.
Ça ne dépendrait pas d'un simple jugement ou d'un simple aspect. Это не было бы спорным вопросом или внешним признаком.
"Je me porte tellement mieux physiquement, financièrement, mentalement et en presque tout autre aspect." "Мне гораздо лучше в физическом, финансовом, ментальном, да и во всех иных смыслах."
Chacune de ces démarches politiques ne traitera qu'un seul aspect de la malnutrition. Каждая из этих программ направлена на решение отдельно взятой проблемы общей проблемы недоедания.
Et voici un autre aspect du type de choses que Chris et moi faisions. А вот ещё другой пример из тех вещей, которыми мы с Крисом занимались.
C'est cet avant tout cet aspect que défend la théorie des Three Represents. Именно это (а также многие другие вопросы) и рассматривает теория о трех представительствах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!