Примеры употребления "Transformer" во французском с переводом на русский

<>
Comment transformer un robot en microbiologiste de terrain ? Как превратить робота в полевого микробиолога?
[nous] devons transformer le pays matériellement." мы должны изменить страну с материальной точки зрения".
Vous pouvez lire les détails, mais en résumé, nous pouvons transformer notre économie. Вы можете прочитать все подробности, но в общем - мы можем преобразовать экономику.
Seuls les Irakiens peuvent transformer leur pays, avec l'appui de la communauté internationale. Только сами иракцы с международной помощью могут трансформировать свою страну.
La crise financière et économique est en train de se transformer en une crise des dettes souveraines des pays avancés. В развитых странах финансовый и экономический кризис трансформируется в суверенный долговой кризис.
Et donc strictement en terme de méthodologie de planète heureuse, nous sommes devenus moins efficaces pour transformer notre ressource la plus rare en le résultat que nous recherchons. Т.О. в строгих рамках методологии счастливой планеты мы стали менее эффективны в обращении нашего предельно ограниченного ресурса в желаемый результат.
Bon, comment transformer cette roche en composants pour grille-pain ? Ладно, как же превратить эту породу в детали для тостера?
Ca va vraiment transformer notre perception du voyage. Вы знаете, это в корне изменит наше отношение к путешествиям,
La révolution de l'information est en train de transformer la politique et les entreprises. Информационная революция преобразовывает политику и организации.
Transformer le DTS en une véritable devise internationale suppose de surmonter d'autres obstacles. Трансформирование СПЗ в настоящую международную валюту потребует преодоления других препятствий.
Comment le système nerveux peut-il mal interpréter une sensation innocente comme le toucher d'une main et la transformer en la sensation malveillante du toucher d'une flamme? Как может нервная система неверно истолковывать такое безобидное ощущение, как касание кисти, и обращать это в жестокое ощущение от касания пламени.
Et voici comment il va transformer ces pensées en action. Именно так он превратил мысли в действие.
Cela va certainement transformer la durée de vie humaine. Это возможно изменит человеческую продолжительность жизни.
Une chaîne logistique efficace peut transformer l'innovation tant au niveau individuel que de l'industrie. Эффективная цепочка поставок может преобразовать новаторство, как на частном, так и на отраслевом уровне.
Que l'on songe au pouvoir qu'a la culture de transformer les mentalités. Власть культуры заключается в ее способности трансформировать восприятие.
L'engouement à sens unique de la Turquie pour l'Europe peut encore se transformer en aversion, le fondamentalisme islamique et le "nationalisme grand-turc" incarnant l'autre option, tournée vers l'Orient. Даже сейчас безответная любовь Турции к Европе все еще может постепенно перейти в отвращение притом, что Исламский фундаментализм и Великий национализм Турции продолжают представлять другие варианты выбора, обращенные на восток.
Nous avons même essayé de transformer la nôtre en laboratoire électronique. Мы попытались превратить кухню в электролабораторию.
Par ailleurs, je pense que cela peut transformer la société. Кроме того, я думаю, это может изменить наше общество.
C'est-à-dire de transformer l'ensemble des données en quelque chose qui ressemble à ça. Поэтому мы преобразуем набор данных во что-то, что выглядит примерно так.
Ils ne pourront pas transformer le système politico-économique chinois, basé sur les exportations et les investissements. Эти стимулы не могут трансформировать политико-экономическую систему Китая, нацеленную на экспорт и инвестиции.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!