Примеры употребления "Progrès" во французском с переводом "рост"

<>
En outre, les contributions à la santé se traduiraient par de grands progrès économiques. Более того, такие вклады в здравоохранение могут превратиться в колоссальный экономический рост.
Comment donc pouvons-nous préserver le progrès économique mondial tout en réduisant fortement les émissions de carbone ? Как же, в таком случае, мы можем поддерживать мировой экономический рост и одновременно резко сократить выбросы углекислого газа?
L'augmentation des revenus ne s'accompagne pas de progrès équivalents en ce qui concerne la santé publique. Показатели здравоохранения тоже не поспевают за ростом доходов.
Plus tard, Phelps développa une théorie sur la croissance à long terme basée sur l'éducation et les progrès technologiques. Позднее Фельпс разработал теорию долгосрочного роста, основанную на образовании и технических новшествах.
Ces progrès sont le résultat de réformes institutionnelles audacieuses et de l'investissement soutenu et croissant du gouvernement dans les programmes sociaux. Эти успехи - результат смелых институциональных реформ и роста государственных затрат на социальные программы.
Mais grâce à la rapidité du progrès humain, grâce à la révolution numérique, j'ai une voix, et je n'ai pas besoin de crier." Но благодаря стремительному росту человеческих знаний, благодаря цифровой революции у меня есть голос, и мне не нужно кричать."
En fin de compte, les Afghans devront bien entretenir eux-mêmes les progrès économiques et la sécurité que les alliés étrangers ne peuvent qu'aider à mettre en route. В конце концов, афганцам самим нужно будет поддерживать укрепление безопасности и экономический рост, которым международные союзники могут только помочь дать толчок.
Ces vingt dernières années furent le témoin de déclins tout aussi significatifs de la fécondité dans les pays pauvres qui montrent aujourd'hui des signes sérieux de progrès économiques В последние два десятилетия подобное значительное снижение рождаемости произошло и в бедных странах, где появились первые признаки существенного экономического роста.
NEW YORK - Ces dernières années, les pays émergents, y compris en Asie, ont réalisé de très nets progrès dans le renforcement de leurs fondamentaux économiques, encourageant la croissance et se protégeant des chocs exogènes. НЬЮ-ЙОРК - В последние годы, развивающиеся страны, включая страны Азии, добились внушительных успехов в улучшении свих показателей, ускорив темпы экономического роста и создав "подушки безопасности" от внешних ударов.
Ils pensent qu'ils vont continuer à développer un problème ou à aborder un problème en utilisant les outils d'aujourd'hui, au rythme du progrès d'aujourd'hui, et ne prendrons pas en compte cette croissance exponentielle. Людям кажется, что можно продолжать разработку вопроса или решение проблемы с помощью инструментов сегодняшнего дня и с сегодняшней скоростью продвижения, но они упускают из расчётов эффект экспоненциального роста.
Bien que le comité Nobel souligne avant tout sa contribution à la macroéconomie, Phelps s'est distingué dans de nombreux autres domaines, avec notamment sa théorie sur la croissance et le progrès technologique, ou la taxation optimale et la justice sociale. Пока Комитет нобелевской премии перечислял его вклады в макроэкономику, Фельпс сделал важные вклады во многие другие области, включая теорию экономического роста и технологических изменений, оптимального налогообложения и социальной справедливости.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!