Примеры употребления "Prenons" во французском с переводом "брать"

<>
Nous prenons le contrôle de notre propre évolution. Мы берем под контроль нашу собственную эволюцию.
Nous prenons la vanité et nous la plantons là. А мы берем тщеславие и запихиваем сюда, вниз.
Ensuite nous prenons un échafaudage que nous modelons comme une vessie. Потом мы берем подложку, которой придается форма мочевого пузыря.
Nous prenons l'eau et nous la poussons contre une membrane. Мы берем воду и сталкиваем с мембраной.
Nous prenons plus d'un millier d'échantillons pour chaque cerveau. Мы берем тысячи образцов для каждого мозга.
Mais nous prenons les cas graves, et nous reportons les autres au lendemain. Но мы берём всех тяжёлых больных, а остальных переносим на другой день.
Et nous sommes très prudents dans le choix du cerveau que nous prenons. И мы были очень осторожны в отношении тех мозгов, которые брали.
Nous prenons leurs empreintes digitales et les cherchons dans la base de données. Мы берем их отпечатки и ищем их в базе.
Nous prenons ce matériau marqué et nous lui appliquons ce qu'on appelle un microréseau. Далее мы берем этот отмеченный материал и кладем на микропанель.
Bob est sur la table, nous prenons une sorte de petite aiguille, pas trop grosse. Боб на столе, а мы берём вот такую маленькую иголку, не очень-то большую.
Nous sollicitons d'autres expériences - nous prenons un objet pour le transférer à quelque chose d'autre. Мы подключаем наш опыт, мы берем одну ситуацию и переносим ее в другую.
Nous prenons ensuite l'eau mesurée, nous la divisons ensuite en incrémentations de 3,8 mètres cube. Затем мы берём измеренную воду, делим её на части по 3800 литров.
Nous analysons leur chaîne logistique, nous prenons tous les noms d'usines, nous constituons un échantillon représentatif; Мы берём их систему поставки, названия фабрик, проводим случайную выборку, и посылаем инспекторов без предупреждения проверять эти фабрики;
Nous prenons un échantillon de sang et faisons l'analyse de sang et de poil sur la souris. Мы берем пробу крови, а затем делаем анализ крови и шерсти этой же мышки.
Ici nous prenons un échafaudage, et en fait nous - l'échaffaudage peut être comparé à une feuille de papier ici. Мы берем подложку, и фактически - подложка это как лист бумаги.
Si nous prenons l'estimation la plus basse de Mood d'un trillion, le chiffre pour les poissons est de 150. Если мы берем самое низкое по расчетам Муд значение в количестве одного триллиона, рассматриваемый показатель для рыбы составит 150 штук.
Nous prenons cette même protocellule qui se déplace ici, et nous la mettons dans une autre expérience, nous la faisons bouger. Мы берем ту же самую двигающуюся протоклетку, и помещаем её в другую среду, добиваемся чтобы она двигалась.
Nous prenons des nerfs qui sont bruyants et actifs et qui devraient être silencieux, et nous les endormons avec des anesthésiques locaux. Мы берем шумные и активные нервы, которые должны быть спокойными, и мы усыпляем их местными анестетиками.
Nous prenons ce tissu, nous le purifions de son ARN en utilisant une technologie de base, puis nous lui appliquons un marqueur fluorescent. Мы берем эту ткань, выделяем из нее РНК используя некоторые не сложные технологии, а далее помечаем флюоресцентным маркером.
En gros nous prenons les mêmes pièces que celles des téléphones satellites, ou que celles qu'on trouve dans vos ordinateurs, des puces. В основном, мы берём детали из спутниковых телефонов или компьютеров - чипы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!