Примеры употребления "Prendre" во французском с переводом на русский

<>
Tu dois prendre une douche. Тебе нужно принять душ.
Tu peux prendre le mien. Можешь взять мой.
Combien de bagages puis-je prendre Сколько багажа мне можно брать
Prendre à crédit cause dépit. Если займешь - будешь досадовать.
Il est extrêmement nécessaire de prendre de meilleures politiques publiques. В чем есть отчаянная необходимость, так это в лучшей стратегии.
Ils voulaient prendre le contrôle de l'industrie pétrolière irakienne. Они хотели захватить контроль над иракской нефтью.
"Je vais vous prendre votre téléphone." заберу ваш телефон".
Alors j'ai essayé de prendre, à nouveau, de l'altitude. Я снова предпринял попытку набрать высоту.
Elle aime prendre des photos. Она любит фотографировать.
Vous vous imaginez aller dans votre placard, prendre une boule de naphtaline et la mâcher si vous vous sentez déprimé? То есть, представьте - подходите к гардеробу, достаете шарик камфоры и жуете, если вам взгрустнулось?
Elle a chassé au loin ce grand léopard de mer, est partie prendre ce manchot, et elle me l'a apporté. Она прогнала этого леопарда, отобрала у него пингвина и принесла его мне.
A quoi pensez-vous juste avant de prendre un préservatif? О чем же вы думаете покупая презерватив?
Je dois prendre une décision. Я должен принять решение.
Je vais prendre ce parapluie. Я возьму этот зонтик.
Tu peux prendre ce que tu veux. Можешь брать что хочешь.
Cela pourrait prendre du temps. Это может занять некоторое время.
Il y a là une opportunité pour prendre les affaires en main. Здесь есть возможность для руководства.
Il a décidé qu'il allait prendre la tête de l'état, de façon non officielle puis officiellement. Он решил захватить штат вначале неофициально, а потом официально.
Regarder, envahir, les soumettre, prendre leurs ressources. Вроде того, как захватите их землю, покорите их, заберите их ресурсы.
Donc, finalement, ce film a déjà commencé à prendre beaucoup d'élan. Подводя итог, фильм уже набрал огромную динамику.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!